ترجمه قرآن به پنج زبان زنده دنیا در قم

خبرگزاری فارس: مدیر موسسه ترجمان وحی از ترجمه قرآن کریم به پنج زبان زنده دنیا در این موسسه خبر داد.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی حج به نقل از خبرگزاری فارس، محمد نقدي با اشاره به فعاليتهاي موسسه در حيطه ترجمه قرآني اظهار داشت: قرآن كريم معجزه الهي و داراي آموزههايي است كه بايد زمينه گسترش و نشر آنها را فراهم كرد تا به جهانيان اعجاز آن اثبات شود.
وي ترجمه قرآن كريم به زبانهاي زنده دنيا را از برجستهترين فعاليتهاي نشر مفاهيم قرآني عنوان كرد و گفت: موسسه ترجمان وحي بر پايه رسالت اصلي به ترجمه قرآن كريم ميپردازد تا به اندكي از مسئوليت خود عمل كند.
مدير موسسه ترجمان وحي استان قم در ادامه به ترجمه قرآن كريم به پنج زبان زنده دنيا در موسسه ترجمان وحي اشاره كرد و بيان داشت: قرآن كريم به پنج زبان انگليسي، فرانسه، اسپانيايي، تركي آذري و تركي استامبولي ترجمه شده است.
نقدي خاطرنشان كرد: پنج زبان ترجمه قرآن كريم در كشورهاي آمريكا، كانادا، شبه قاره هند و لندن چاپ و منتشر شده است.
وي با اشاره به ترجمه قرآن كريم به زبان اردو و پشتو افزود: ترجمه قرآن به زبان پشتو تا 15 جز صورت گرفته است و در ترجمه قرآن به زبان اردو از ترجمه اهل سنت و شيعه در طول تاريخ استفاده شده است.
مدير موسسه ترجمان وحي استان قم در بخشي ديگر از سخنان خود از رونمايي نخستين كتاب «بررسي ترجمههاي امروزين فارسي قرآن كريم» در ماه مبارك رمضان خبر داد و افزود: در كتاب بررسي ترجمههاي امروزين فارسي قرآن كريم ترجمههاي قرآن كريم 100 سال اخير و ترجمه دهنوي مربوط به 150 سال گذشته مورد بررسي قرار گرفته است.
نقدي اظهار داشت: كتابي در زمينه ترجمه قرآن به زبان فارسي از دوران شهيد مطهري تاكنون و داراي بالغ بر هزار مقاله يكي ديگر از آثار در حال تدوين است.
وي مجله ترجمان وحي را از مجلات دوسالانه عنوان كرد و يادآور شد: تا كنون 24 شماره از مجله ترجمان وحي با محوريت موضوعات تخصصي قرآن كريم و در حوزه بينالمللي منتشر شده است.