قرآنکریم به زبان«داگبانی» در غنا ترجمه شد
ترجمه مذکور در طول پنجسال و با هدف درک بهتر آموزههای قرآن برای مسلمانان و غیرمسلمان انجامشد.
نخستين ترجمه قرآنكريم به زبان«داگبانی» ـ يكی از زبانهای رايج در كشور غنا ـ با حضور «الحاجی مصطفی علی ادريس»، فرماندار بخش شمالی غنا، در شهر «تميل» عرضهشد. |
به گزارش پايگاه اطلاعرسانی « kessbenfm»، علی ادريس، طی سخنانی در مراسم عرضه اين نسخه از قرآنكريم كه به همت «شيخ محمد بابا»، انديشمند برجسته جهان اسلام در 1287 صفحه ترجمه و توسط انتشارت«Zaintun»، به چاپ رسيدهاست، انديشمندان غنايی را به تلاش برای ترجمه قرآنكريم به زبانهای محلی اين كشور با هدف كمك به عامه مردم در درك بهتر آموزههای اين كتاب آسمانی دعوتكرد. وی با دعوت از انديشمندان مسلمان به تلاش برای ترجمه آثار اسلامی تأكيدكرد: متأسفانه با وجود اينكه بيش از يك قرن از حضور اسلام در غنا میگذرد، ترجمه قرآنكريم به زبانهای مختلف رايج در اين كشور تاكنون مورد توجه نبودهاست. همچنين«شيخ محمد بابا»، مترجم اين نسخه از قرآنكريم نيز در اين مراسم گفت: ترجمه مذكور در طول پنجسال و با هدف درك بهتر آموزههای قرآن برای مسلمانان و غيرمسلمان انجامشد. وی همچنين از طرحش برای ترجمه آثار اسلامی از جمله احاديث نبوی به زبان«داگبانی»، خبرداد. |