بخش 1

پ#1740;شگفتار الحِوار الأوّل:       (التعارف) الحِوار الثانی:     (الضابط و مدیر القافلة) الحِوار الثالث:     (فی قسم الجَوازات)

بسم الله الرحمن الرحيم

پيش‏گفتار:


قال الإمام الصادق( عليه السلام ):

    «تَعَلَّموا العربيّةَ فإنَّها كَلامُ اللّهِ الّذي يُكَلِّمُ بِهِ خَلْقَهُ.»

    «عربي را بياموزيد زيرا كلام خداوند است كه با آن با آفريدگانش سخن مي‏گويد.»


    خداي مهربان را سپاسگزاريم كه به ما توفيق داد تا بتوانيم با نگارش اين كتاب به
كارگزاران حجّ و زيارت خدمتي نموده باشيم و از قادر متعال مسألت داريم ما را در ارائه
خدمات بيشتر به اين عزيزان موفق بدارد.

    كتابي كه در پيش روي داريد براساس نيازهاي كارگزاران حج و زيات تأليف شده است.

    شيوه تأليف به صورت گروهي و توسّط اساتيد مكالمه سازمان حجّ و زيارت مي‏باشد و
درآن از جزوه‏هاي ارسالي استان‏ها به واحد آموزش سازمان نيز بهره‏گيري شده است.

    اين كتاب در آغاز به صورت جزوه در چند دوره تدريس شد، سپس با نظرخواهي از كليه
مراكز آموزش حج و زيارت سراسر كشور اصلاحاتي در آن صورت گرفت.

    گزينش كلمات و جملات اين كتاب بر مبناي كاربردي بودن و سادگي مي‏باشد و هدف
آن است كه كارگزار محترم بتواند احتياجات خود را برطرف كند. لذا از به كار بردن واژگان
اديبانه و نكات پيچيده صرف و نحو خودداري شده و به پاره‏اي از واژه‏هاي پركاربرد
عاميانه نيز اشاره شده است.

    در پايان از خوانندگان محترم خواهشمنديم پيشنهادهاي خود را به دفتر آموزش سازمان
حجّ و زيارت ارسال نمايند.

با تشكّر و احترام



4


الحِوار الأوّل

التعارف


5


مديرالقافلة(1):         السلامُ عليكم.

مسؤول الصالة:        و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته.

مديرالقافلة:            صَباحَ الخَير يا أخي.

مسؤول الصالة:        صَباحَ النّور و السُّرور.

مديرالقافلة:            كَيفَ حالُك(2)؟

مسؤول الصالة:        أَنا بِخَير(3) و الحمدللّه و كَيفَ أنتَ؟

مديرالقافلة:            الحمدللّه‏، بِخَير.

مسؤول الصالة:        عَفْوا، أنتَ مِن إيران؟

مديرالقافلة:            نعم، أنا(4) إيرانيّ و اسمي «محمود»

                            و ما اسمُك أنتَ؟

مسؤول الصالة:        أنا مِنَ المدينةِ و اسمي أبو فيصل.

مديرالقافلة:            هل أنت سافَرتَ إلي إيران حتّي الآن؟

مسؤول الصالة:        لا، ما سافَرْتُ. لكِنْ بَعدَ موسمِ الحجّ سَأسافِر.

مديرالقافلة:            أتَمَنّي لَكَ السَّفَر إلي إيران!

مسؤول الصالة:        شُكرا، إلي اللِّقاء، مَعَ السَّلامة.

مديرالقافلة:            فُرصة سَعيدة.

مسؤول الصالة:        في أمان اللّه‏.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- به عاميانه سعودي: (حَملَدار).

2- به عاميانه عراق (اِشْلونَك) براي مذكّر و (اِشلَونِچْ) براي مؤنث.

3- به عاميانه عراق: (زيِن) و عاميانه سوريه و مصر و سعودي: (كُوَيِّس) يعني (خوبم).

4- در عاميانه اطراف خليج فارس: (آني) يعني (من).



7


    التمارين:

        الف: عَيِّن الصحيح و الخَطَأ:                    الصحيح             الخَطَأ

1- كانَ مُديرُ القافلة مصريّا.                                   ?                  ?

2- سافَرَ مسؤول الصالة إلي إيران.                         ?                  ?  

3- كانَ مسؤول الصالة مِن مكّة.                            ?                  ?  


        ب: اِنْتَخب الجَواب الصحيح:

4- ما هوَ مصطلحُ الوداع؟                            كَيفَ حالُك           إلي اللِّقاء

5- مَن(1) قالَ: «أنا مِن المدينة؟»                  مديرُ القافلة         مسؤول الصّالة

6- ماذا قالَ(2) مديرُ القافلة عِندَ الدُّخول؟         صَباحَ الخَير          مَساءَ الخَير


        ج: أجِب عَن الأسئلةِ التّالية:

7- ماذا قال مديرُ القافلة في نِهاية الحِوار؟   ...........................................................................................

8- ما هِيَ جِنسيّةُ مسؤولِ الصّالة؟            ..........................................................................................

9- ما اسمُ مسؤول الصالة؟                      ..........................................................................................


        د: رَتِّب الكلمالت:

10- المدينة / أنَا / مِن /.                        .............................................................................................

11- الخَير / يا / صَباحَ / أخي/.                ..............................................................................................

12- إيران / أنتَ / إِلي / سافَرْتَ / هَل /؟    .............................................................................................

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- (مَنْ) به عاميانه عراق (مِنو) و در سعودي (مين).

2- (قالَ) در لهجه‏هاي عاميانه اطراف خليج‏فارس (گال).



8


للمطالعة و الحفظ في البيت

1- واحِد                     2- اِثنان (اِثْنَين)(1)       3- ثَلاثة                     4- أربعة

5- خَمسة                 6- سِتّة                     7- سَبعة                   8- ثَمانية

9- تِسعة                  10- عَشَرَة                 11- أَحَد عَشَر             12- سِتّة عَشَر

13- ثَلاثة عَشَر           14- أربعة عَشَر          15- خَمسة عَشَر         16- سِتّة عَشَر

17- سَبعة عَشَر         18- ثَمانية عَشَر         19- تِسعة عَشَر         20- عِشرون(2) (عِشرين)

21- واحِد و عِشرون    22- اِثنان و عِشرون     23- ثلاثة و عِشرون      24- أربعة و عِشرون...

*****

30- ثَلاثون                40- أربَعون              50- خَمسون                  60- سِتّون

70- سَبعون              80- ثَمانون              90- تِسعون                   100- مِئة (مِائة)(3)

200- مِئتان (مئتَين)  300- ثَلاثمِئة             400- أربَعمِئة                 500- خَمسمِئة

600- سِتّمِئة            700- سَبعمِئة           800- ثَمانمِئة                900- تِسعمِئة

1000- ألْف(4)           2000- ألفان (ألْفَين)   3000- ثَلاثة آلاف            4000- أَربَعة آلاف

5000- خَمسة آلاف    6000- سِتّة آلاف       7000- سَبعة آلاف          8000- ثَمانية آلاف

9000- تِسعة آلاف    10000- عشرة آلاف     20000- عشرونَ ألفا(5)     1000000- مَليون

*****

ده‏ها: عَشَرات            صدها: مِئات            هزاران: آلاف            ميليون‏ها: مَلايين

سه تا سه تا: ثلاثة ثلاثة                        پنج تا پنج تا: خمسة خمسة


ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- عدد دو در عاميانه فقط به صورت (اِثنَين) به كار مي‏رود.

2- عددهاي 20 تا 90 در زبان عاميانه به (ين) ختم مي‏شوند. مانند: (عِشرينْ، ثلاثينْ).

3- در عاميانه (ميَّة)

4- در عاميانه (ألِفْ).

5- در عاميانه (عِشريْن ألِفْ)



9


    تمرين للعدد:

اُكتُب الأعداد بالأرقام:

1- ثَلاثة و أربَعون:      ..........................            2- خَمسة و عِشرون:        ..........................

3- سِتّة و سَبْعون:    ..........................            4- تِسعة و ثلاثون:            ..........................

5- مِائة و خَمسون:   ..........................            6- مِائة و اثناعَشَر:            ..........................

7- مِائتانِ و سِتّون:    .........................             8- ثَلاثمِائة و ثَمانون:         ..........................

9- ألفانِ و مِائتان:      .........................            10- أربعةُ آلاف و تِسعون:    ..........................

11- ألف و ثلاثمِائة و سَبعة و ثَمانون:                                 ....................................................

12- خمسة آلاف و أربَعمِائة و سِتّة و سَبعون:                      ....................................................

13- عِشرونَ ألفا و مِائتانِ و واحد و ثَلاثون:                          ....................................................

14- خَمسة و خَمسونَ ألفا و خَمسمِائة و سَبعة و خَمسون:  ....................................................


     المعدود(1)


وَلَد واحد:     يك پسر                    وَلَدانِ اثنانِ:     دو پسر

ثَلاثة أولاد:     سه پسر                    أربعة أولاد:     چهار پسر


بِنت واحدة:     يك دختر                    بِنتانِ اثْنَتانِ:     دو دختر

ثَلاث بَنات:     سه دختر                    أربع بَنات:     چهار دختر


 نكته 1:    در (يك) و (دو) معدود جلوتر از عدد مي‏آيد.

                مانند: فُندُق واحد (يك هتل)، غُرفَتانِ اثنَتانِ (دو اتاق)

 نكته 2:    از سه تا ده معدود به صورت جمع مي‏آيد.

                مانند: أربعة فَنادِق (چهار هتل)

 نكته 3:    در بقيه موارد، معدود به صورت مفرد است.

                مانند: أحَد عَشَر فُندُقا (يازده هتل)

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- «معدود» يعني آنچه شمرده مي‏شود. مثال: معدودوَلَد عددواحد معدودولدان عدداثنان عددثلاثة معدودأولاد



10


تذكّر مهم:

بحث اعداد در زبان عربي پيچيدگي‏هايي دارد كه ذكر آن در اين كتاب موجب خستگي
يادگيرنده مي‏شود. چنانچه علاقه‏مند هستيد بحث عدد را به صورت علمي و صحيح ياد
بگيريد به كتاب «اعداد در زبان عربي» چاپ انتشارات مدرسه مراجعه كنيد.


    تمرين للمعدود:

عَيِّن الصحيح:

1- چهار گذرنامه:                  ? أربعة جواز                  ?  أربعة جوازات

2- پنج خانم:                       ? خمس نِساء               ?  خمس امرأة

3- هفت مرد:                       ? سَبعة الرجل               ? سَبعة رجال

4- يك پسر:                         ? ولد واحد                    ? واحدُ الولد

5- يك دختر:                         ? بِنت واحد                  ? بِنت واحدة

6- دو خواهر:                        ? اُختانِ اثنتانِ              ?  اِثنَتَين اُخت

7- دو برادر:                          ? اثنانِ إخْوان                ?    أخَوانِ اِثْنانِ

8- چهار تا چهار تا:                ?  الرابع                       ?  أربعة أربعة

9- صدها:                            ?  آلاف                         ? مِئات

10- ده‏ها:                           ? آحاد                          ? عَشَرات

11- دوازده گذرنامه:               ? اِثنا عَشَر جوازا            ? اِثنا عَشَر جوازات

12- سي چمدان:                 ? ثلاثون حَقيبة               ?  ثلاثون حقائب



11


للمطالعة و التمرين في البيت

تعليم أسماء الاستفهام (خودآموز)

هل، أ:        آيا 

أيّ:            كدام

مَتَي:         چه وقت

لِماذا، لِمَ:    چرا براي چه

بِماذا، بِمَ:    با چه چيزي

مَن:       چه كسي

كَم:        چند،چقدر

ماذا:      چه چيز

لِمَن:      براي چه كسي 

مِن أينَ:  اهل كجا 

أينَ:                   كجا

كَيفَ:                  چطور،چگونه

ما، ماهو، ما هي: چه، چه چيز

مِمَّن:                  از چه كسي

إلي أينَ:              تا كجا

1- هل هذا مسجد المُباهَلَة؟                2- أينَ مسجد قُباء؟

    لا، هذا مسجد الشجرة.                       رُحْ علي طول.

    آيا اين مسجد مباهله است.                 مسجد قبا كجاست؟

    نه، اين مسجد شجره است.                 مستقيم برو.


3- مَتي نَذهَب إلي المساجد السبعة؟    4- كَيفَ نَذهَب إلي مسجد التَّنعيم؟

    بَعدَ ثلاثة أيّام.                                      بِهذا الباص. (بهذه الحافلة)

    كي به مساجد سبعه مي‏رويم؟               چگونه به مسجد تنعيم مي‏رويم؟

    سه روز بعد.                                        با اين اتوبوس.


5- كَم أُجرةُ الذَّهاب إلي الحَرَم؟               6- لِماذا تُسافِر إلي سوريّة؟

    خَمسة ريالات.                                    لزيارة السيّدة زينب.

    كرايه رفتن به حرم چقدر است؟              چرا به سوريه سفر مي‏كني؟

    پنج ريال است.                                    براي زيارت حضرت زينب.


7- بِماذا تَأخُذُ الحَقائب؟                          8- أيُّ الطَّريقَين أقرَب؟

    بِالعَرَبَة.                                               هذا الطريق.

    چمدان‏ها را با چه مي‏بري؟                       كدام راه نزديك‏تر است؟

    با چرخ.                                               اين راه.



12


9- مَن حَضرَتُكَ؟                            10- ماذا تأمُر؟

    أنا مديرُ الفُندُق.                             أنا بِحاجة إلَي السبّاك.

    حضرت عالي چه كسي هستيد؟      چه فرمايشي داريد؟

    من مدير هتل هستم.                     من به لوله‏كش نياز دارم.


11- أنتَ مِن أينَ؟                            12- لِمَن هذه الحَقيبة؟

    مِن إيران.                                        لي.

    شما اهل كجا هستيد؟                      اين چمدان مال كيست؟

    اهل ايران.                                        مال من است.


    التمرين:

    اِنتَخِب الجوابَ الصحيح:

1. هل أنتَ مِن باكستان؟                   نعم أنتَ مِن باكستان.            لا أنا مِن إيران.            

2. بِماذا تُسافِر إلي دِمَشق؟                أُسافِر بِالطائرة.                     أُسافِر لِلسياحة.        

3. لِماذا تُسافِر إلي العراق؟                  أُسافِرلزيارة‏العتبات‏المقدّسة.    أُسافِر بعد ثلاثة أيّام.    

4. ما اسمُك؟                                    اسمي حامد.                      اسمُك حامد.            

5. أنتَ مِن أينَ؟                                 أنا مدير القافلة.                    أنا مِن إيران.                

6. لِمَن هذا الكتاب؟                           هذا الكتاب خمسةُ ريالات.      هذا الكتاب لي.            

7. مَن حَضرتُكَ؟                                  أنا مساعدالقافلة.                أنابحاجة‏إلي‏الحقيبة.    

8.كَم أُجرةُ الذَّهاب إلي‏مشهدبِالطائرة؟    هذه‏الطائرة.                        تقريبا أربَعون‏ألف‏تومان.

9. مَتي تُسافر إلي مكّة؟                     رُحْ علي طول.                      بعد خمسة أيّام.        

10. أيّ فاكهة محبوبة «مُفَضَّلَة» عِندَك؟   الموز.                                 العَرَبة.                    

11. كَم وَلَدا عِندَكَ؟                             عندك حقيبة.                       عندي ثلاثة أولاد.        

12. ماذا في حَقيبَتِكَ؟                         في هذا الباص.                     أمتِعة شخصيّة.        



13


الحِوار الثاني

الضابط و مدير القافلة


15


مدير القافلة:            السلام عليك يا أخي.

الضّابِط:                  عليك السلام. ما مِهنَتُكَ؟(1)

مدير القافلة:            أنا مدير القافلة و طبيبٌ أيضا.(2)

الضّابِط:                   كَم عُمرُك؟(3)

مدير القافلة:            عُمري أربَعون سَنَة.

الضّابِط:                   في البداية(4) تُسافِر إلي المدينة أم مكّة؟

مدير القافلة:            أُسافِرُ(5) إلي المدينة. و بَعدَ أُسبوع إلي مكّة.

الضّابِط:                   أنتَ مِن أيّ مدينة؟

مدير القافلة:            أنا مِن إصفهان.

الضّابِط:                   كَم مَرَّة سافَرتَ إلي مكّة؟

مدير القافلة:            سافَرْتُ عَشْر(6) مَرّات.

الضّابِط:                   ما رَقَم قافِلَتِك؟

مدير القافلة:           رَقَم قافلتي اِثناعَشَر ألفا.


ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در سعودي: اِش شُغلَك؟ و در عراق: شِنو شُغلَك؟


2- در عراق: (هَم) و در سعودي: (كَمان و بَردو).                                        


3- در عراق: اِش گِد عُمرَكْ؟                                        


4- در عراق: بِالبداية                                        


5- در عراق: اَسافِرْ                                        


6- در عاميانه: (عَشِر) در گويش عاميانه علامتِ سكونِ حرفِ دومِ واژه‏هاي سه‏حرفيِ ساكن الوسط تبديل به
حركت مي‏شود.

 مثال: خُبْز » خُبُز       صِفْر » صِفِر      عَشْر » عَشِر



17


    التمارين:

        الف: عَيِّن الصحيح و الخَطَأ:                    الصحيح             الخَطَأ

1- كانَ مديرُالقافلة مهندسا كَهرَبائيا.                    ?                   ?    

2- كانَ الضّابط مسافرا إلي العُمرة.                       ?                   ?

3- عُمرُ مديرِ القافلة أربَعون سَنَة.                        ?                   ?


        ب: اِنْتَخِب الجَواب الصحيح:

4- كانَ المدير مِن أهالي..... .                        مكّة                    إصفهان

5- يَذهَبُ(1) المدير إلي مكّة.                          بَعدَ سَنَة             بَعدَ أُسبوع

6- سافَرَ مديرُ القافلِة إلي مكّة.                      عَشر مَرّات            ثلاث مَرّات


        ج: أجِبْ عَن الأسئلةِ التّالية:

7- بَينَ مَن كانَ الحِوار؟                        ............................................................................................

8- كَم مَرَّة سافَرَ المدير إلي مكّة؟          .............................................................................................

9- ماذا سَألَ الضّابِط في البداية؟            ............................................................................................


        د: رَتِّب الكلمات:

10- و / طَبيبٌ / القافلة / أنا / مُديرُ/.        ..............................................................................

11- قافِلَتِك / ما / رَقَم / ؟                       ..............................................................................

12- أُسبوع / بَعدَ / أُسافِر / مكّة / إلي/.    ..............................................................................

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه: يِروحْ (ايروحْ)



18


للمطالعة و الحفظ في البيت

يكم: الأوّل                             دوم: الثاني                     سوم: الثالِث

چهارم: الرابع                         پنجم: الخامِس                ششم: السادِس

هفتم: السابِع                       هشتم: الثامِن                 نهم: التاسِع

دهم: العاشِر                         يازدهم: الحادي عَشَر        دوازدهم: الثاني عَشَر

سيزدهم: الثالِث عَشَر            چهاردهم: الرابِع عَشَر        پانزدهم: الخامِس عَشَر...

*****

بيستم: العِشرون    بيست و يكم: الحادي و العِشرون    بيست و دوم: الثاني و العِشرون...

*****

سي‏ام: الثَّلاثون                چهلم: الأربَعون                صدم: المِئة، المِائة

هزارم: الألف


 نكته 1:    مؤنّث (الأوّل) مي‏شود (الأولي). مثال:

                الطابقُ الأوّل: طبقه اوّل، الحافلةُ الأُولي: اتوبوس اوّل

 نكته 2:    مؤنّث بقيّه عددها به حرف (ة) ختم مي‏شود.

                الثانية، الثالثة، الرابعة،...، العاشرة، الحادية عَشْرة،...، الحادية و العِشرون...

                مثال: الشارعُ الثاني: خيابان دوم، الساحةُ الثانية: ميدان دوم


    تمرين للعدد:

اُكتُب في الفَراغ الأَعدادَ الترتيبيّة:

1- الإمامُ .......................... هو عليُ بنُ موسي الرضا( عليه السلام ).

2- الإمامُ .......................... هو حسينُ بنُ عليّ ( عليه السلام ).

3- الإمامُ .......................... هو صاحبُ الزمان ( عَجَّل‏ اللّه‏ تعالي فرجَه الشريف ).

4- الإمامُ .......................... هو موسي بنُ جعفرٍ الكاظم( عليه السلام ).

5- الإمامُ .......................... هو محمّد التقيّ( عليه السلام ).



19


المُرادف و المضادّ

للترجمة:

1- مِهنة = شُغل                                2- يَذْهَبُ = ايروحْ (عاميانه)

3- ماذا = اِش (عاميانه سعودي)            4- بِداية = ابتداء

5- أو = أم                                          6- صالة = قاعة

7- بُكْرة(1) = غَدا                                 8- كَيفَ = اِشلَون (عاميانه عراق)

9- مُديرُالقافلة = حَملَدار                      10- صحيح ? خَطَأ

11- سَأَلَ ? أجابَ                               12- نِهايَة ? بِدايَة

13- بُكْرة ? أمس                                14- بَعدَ ? قَبلَ(2)

15- نَعَم ? لا                                      16- دُخول ? خُروج

17- نعم = أيوَه(3) (عاميانه عربستان)     18- عام = سَنَة

19- ما = ماذا                                    20- جَيِّد = كوَيِّس (عاميانه سعودي)



ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه عراق: باچِر                                


2- در عاميانه عراق: گَبُل                                        


3- در عاميانه عراق: اِي، بَلي



20


الحِوار الثالث

في قسم الجَوازات


21


العَسكريّ:                أهلاً و سَهلاً بِكُم.

                             أنتُم مِن أيِ بَلَد؟(1)

مدير القافلة:            نَحنُ(2) مِن طهران.

العَسكريّ:               مَرحَبا بِكُم(3) يا ضُيوفَ الرحمان.

                             شَرَّفتُمونا.

                             كَم عَدَدُ الحجّاج في قافِلَتِكُم؟

مدير القافلة:             سِتّون رَجُلاً و ثَمانونَ اِمرأة(4).

العَسكريّ:                عِندَك بِطاقةُ الدُّخول؟

مدير القافلة:             نَعَم، عندي.

العَسكريّ:                قُل لِلرِّجال أن يَقِفوا عَلَي اليمين

                             و النِّساء عَلَي اليسار

                             خَلفَ الخَطّ الأحمَر.

مدير القافلة:            علي عَيني و كُلّ شخص جَوازُهُ بِيَدِه.(5)

العَسكريّ:                تَفَضَّلْ اِذهَبْ(6).

                              مِن فَضلِك رَتِّب الزّوار.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه عراق: اِنْتُم مْنيِنْ                                

2- در عاميانه عراق و عربستان: اِحْنه                                    

3- در عاميانه عراق: هَلّه بيكُم.                            

4- در عاميانه سعودي: (حُرْمة) و در عاميانه عراق: (اِمْرِيِّة)            

5- در عاميانه عراق و عربستان: بيدِهْ.                            

6- در عاميانه عربستان و عراق: اِتفَضَّلْ روحْ.



23


    التمارين:

        الف: عَيِّن الصحيح و الخَطَأ:                        الصحيح           الخَطَأ

1- جاءَ(1) المدير مِن شيراز.                                    ?               ?

2- عددُ الزوّار مِائة و أربَعون شخصا.                          ?               ?

3- وَقَفَ الرِّجال عَلي اليسار(2).                               ?                ?


        ب: اِنْتَخب الجَواب الصحيح:

4- مَن قالَ:(3) (أهلاً و سهَلاً)؟                           العسكريّ             المدير            

5- كَم امرأة كانَت في القافلة؟(4)                        سِتّون                 ثَمانون            


6- أين وَقَفَت النِّساء(5)؟                                   علي اليمين         علي اليسار    


        ج: أجِب عَن الأسئلةِ التّالية:

7- هل وَقَفَ الزّوار بعد الخطّ الأحمَر؟                 ..........................................................................

8- بِيَد(6) مَن الجَوازات؟                                ..........................................................................

9- في البداية مَن أعطَي(7) جوازَهُ لِلعَسكَريّ؟       ............................................................................

        د: رَتِّب الكلمات:

10- الدُّخول / بِطاقة / عِندي /                        ............................................................................

11- أيّ / أنتُم / بَلَد / مِن ؟                            ............................................................................

12- لِلرِّجال / علي اليمين / أن يَقِفوا / قُل /.     .............................................................................

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه عراق: إجِ.                                

2- در عراق: وِگْفَو الرِياجيلْ عَلي يَسار.

3- در عاميانه عراق: (مِنو گالْ) و در عربستان: (مينْ گالْ)

4- در عاميانه عراق: چَم امْرِيِّة چانَتْ بِالقافلة؟

5- در عاميانه عراق: وَيْن وِگْفَن النِّسوان؟ و در عربستان به جاي «نساء» واژه «حَريم» مي‏آيد.

6- در عاميانه: بيْدْ

7- در عاميانه عراق: مِنو نِطِه؟



25


للمطالعة و الحفظ في البيت

كَم الساعة؟(1)


الواحدة تماما                الثانية و الربع            الثانية و عشر دقائق          الثالثة و النصف(2)

    وحدة                      ثِنْتيِن(3) و رُبُع               ثِنْتيِن و عَشْرة                   ثلاثة و نُص


السابعة و النصف        الخامسة إلاّعشر دقائق        العاشرة إلاّ ثلثا        الحادية‏عشرة‏إلاّخمس‏دقائق

  سبعة و نُص                خمسة إلاّعشرة               عشرة إلاّ ثِلِث                دَعَش إلاّ خمسة


    التمرين الأوّل:

    و الآن(4) قُلْ أنتَ كَم الساعة؟

     .....................             .....................                .....................                    .....................

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه عراق: «ساعَة بيِش؟»

2- در عاميانه: «نُص»

3- (ثِنتْيِن) واژه محلّي عراق است. در سعودي (اِثنِينِ) مي‏گويند.

4- در عاميانه عربستان: «دَحين» و در عراق: «هَسِّه»



26


     .....................             .....................                .....................                    .....................


    التمرين الثاني:

        اِقرَأ الساعات و تَرجِمْ إلي الفارسيّة:

1- الخامسة إلاّرُبعا:                             ..........................................

2- العاشرة إلاّ خمس دقائق:                 ..........................................

3- الحادية عَشَرة تماما:                       ..........................................

4- الثانية عشرة و النصف:                     ..........................................

5- الرابعة و عشرون دقيقة:                    ..........................................

6- السابعة و عشرة دقائق:                    ..........................................

7- الثانية و خمسة و عشرون دقيقة:        ..........................................

8- الثالثة إلاّ أربع عشرة دقيقة:               ..........................................

9- السادسة إلا ثلثا:                              .........................................


    التمرين الثالث:

        عَيِّن الفَصيح:

1- پنج و نيم:                    الخامسةُ و النصفُ                    خَمسة و نُص            

2- سه و ربع:                    ثلاثه و رُبُع                              الثالثةُ و الرُّبعُ            

4- يك ربع به پنج:              الخامسةُ إلاّ رُبعا                      خمسة إلاّ رُبُع            



27


المُرادف و المُضادّ

للترجمة:

1- أهلاً و سَهلاً= مَرحَبا                                 2- حُرمَة (عاميانه) = اِمرَأَة

3- رُحْ (عاميانه) = اِذهَبْ، اِمْشِ                      4- رَجاءً = مِن فَضلِك

5- حَريم (عاميانه) = نِساء                            6- نِصف = نُص (عاميانه)

7- يَمين ? يَسار، شِمال                               8- لِماذا = لِمَ

9- قُلْ ? اُسكُتْ                                         10- اِستَعْجِلْ ? علي مَهلِك(1)

11- بِطاقةُ الدُّخول ? بِطاقةُ المُغادَرَة                12- جاءَ ? راحَ (عاميانه)

13- قامَ ? قَعَدَ (جَلَسَ)                                14- أَعطَي ? أَخَذَ

15- نِساء = نِسْوان                                    16- وَقَف ? قَعَدَ (جَلَسَ)

17- أكمِلوا = كَمِّلوا                                     18- كَم الساعة=ساعة بيِش (عاميانه عراق)

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه عراق: عَلَي كَيفَكْ، يَواشَكْ و در عاميانه عربستان: شوَيّة شوَيّة.



28



| شناسه مطلب: 76351







نظرات کاربران