بخش 6
المُعجَم (الفارسیّة - العربیّة)
آب: ماء (ج: مياه) (عاميانه: ماي) آب بهداشتي: ماء الصحّة آبدارخانه: مَقصَف آبريزش: رَشَح آبريزگاه، توالت: دَورةُ المياه (ج: دوراتُ المياه) آب سردكن: بَرّادة آبكش: مِصفاة (عاميانه: مِصفي) آبگردان: كَبشة كبيرة آبگرمكن: سَخّانه (ج: سخّانات) آبليمو: عَصيرُ اللَّيمونِ الحامِض آب مقطّر: ماء مُعَقَّم آب ميوه: عَصيرُ الفَواكِه آبميوهگيري: عَصّارة آبي: أزرَق، زَرقاء آبي آسماني: أَزرَق سَماوي آپارتمان: شُقَّة (جمع: شُقَق) آپارتمان مبله: شُقَّة مؤثَّته آپارتمان مُشرِف به حرم: شُقَّة مُطِلّة علي الحَرَم آپارتمان مُشرِف به خيابان: شُقَّة مُطِلَّة علي الشارع آپانديس: الزائدةُ الدوديّة (در عراق: مَصْران أَعوَر) آجيل و تنقّلات: مُكَسَّرات آدرس: عُنوان (جمع: عَناوين) آدرسش: عُنوانُهُ |
آرام بخش: مُهَدِّئ آرام و يواش: حَرِّكْ علي مَهلِك آرايشگر مردانه: حَلاّق آرد سوخاري: سَميد، دَقيق كِنتاكي آرزو كردن: تَمَنّي آرزو ميكنم: أَتَمَنّي آزمايش: تَحليل (ج: تَحاليل) آزمايش خون: تحليلُ الدَّم آزمايشگاه: مُختَبَر (ج: مختبرات) آسان: سَهل آسانسور: مِصعَد (ج: مَصاعِد) آسياب: طاحونة آشپزخانه: مَطبَخ (جمع: مَطابِخ) آشنايي: تَعارُف آغاز: بِداية آماده: جاهِز، جاهِزة آماده سازي: تحضير، تجهيز آمبولانس: إسعاف (ج: إسعافات) آمپول: إبرَة (ج: إبَر) آمد: جاءَ، أَتَي آمدم: جِئتُ آن: ذلِكَ، تِلكَ، ذاكَ آنان (اشاره به دور): أولئك آنان، ايشان: هُم آنان را خبر ميكنم: أُخبِرُهُمُ آنجا: هُناك |
آندوسكوپي: إندوسكوب آهسته: بَطيء آهسته حركت كن: حَرِّكْ علي مَهلِك آيا: هَلْ، أ آينده: قادِم، مُقبِل، آتي آينه: مِرآة (جمع: مَرايا) ابرو: حاجِب (ج: حَواجِب) اتاق: غُرفَة (جمع: غُرَف) اتاق انتظار: غُرفةُ الانتظار اتاق پانسمان: غُرفةُ التَّضميد اتاق تزريقات: غُرفةُ زَرقِ الإبَر اتاق دو نفره: غُرفة ثُنائيّة اتاق راديولوژي: غُرفةُ الأشِعّة اتاق سه نفره: غُرفة ثُلاثيّة اتاق معاينه: غُرفةُ الفَحْص اتاق يك نفره: غُرفة مُفرَدة اتّحاديه: نِقابة اتوبان: طَريق سَريع اتوبوس: باص (ج: باصات)، حافِلة (ج: حافِلات) اتومبيل: سيّارة (جمع: سيّارات) اثاثيه: حِمْل، عَفش (عاميانه) اجاره: إيجار اجازه نداد: ما سَمَحَ اجاق: طّباخ (ج: طبّاخات) اداره گذرنامه: قِسمُ الجوازات ارتباطات، مخابرات: اتّصالات |
106 |
ارزان: رَخيص ارزانتر: أرخَص از: مِنْ از آنچه، درباره آنچه: عَمّا از اينجا: مِن هُنا از چه رنج ميبرد؟ بيمارياش چيست؟: مِمَّ يَشكو؟ از كي: مِن مَتي استان: مُحافَظَة استخوان: عَظْم (ج: عِظام) استراحت كرد: اِستَراحْ استراحت ميكنيم: نَستَريح استريل: مُعَقَّم، مُعَقَّمة استفاده كرد: اِستَفادَ استفاده كنيد: اِستَفيدوا استفراغ: هَوعَة، تَهَوُّع، قيء استكانها: كاسات شاي اسهال خوني: إسهال دَمَويّ اضافه: زائد اضافه كن: زَوِّدْ، زَيِّدْ اطّلاعات: استعلامات اعزام: تَرحيل افسر: ضابِط (جمع: ضُبّاط) افسردگي: كَآبة افسر گذرنامه: ضابِطُ الجَوازات اگر: لَوْ، إنْ، إذا اگر اجازه بفرماييد: لَو سَمَحْت اگر خدا بخواهد: إن شاء اللّه الكل: الكُحول امضا: تَوقيع امكانات: إمكانيّات انبار: مُستَودَع (ج: مستودعات) مَخزَن (ج: مَخازن) |
انتخاب كن: اِنتَخِبْ انعام: إكراميّة، بخشيش (عاميانه) انگشت: إصبَع (ج: أصابِع) انگور: عِنَب او: هو (مؤنث: هي) اورژانس: طَوارئ اهل ايران: مِن إيران اهل كجا هستيد: مِن أيّ بَلَد اي: يا اي برادر من: يا أخي ايستاد (به پا خاست): قامَ ايستاد (توقف كرد): وَقَفَ ايستاده: واقِف، قائم ايست، بايست: قِفْ ايستگاه: مَحَطَّة، مَوقِف (ج: محطّات، مَواقِف) ايستگاه سوخت: مَحَطَّهُ الوَقود اين (اشاره به مذكّر): هذا اين (اشاره به مؤنث): هذه اينجا: هُنا (اِهْنا: در عاميانه) اين ماه: هذا الشهر اينها: هؤلاء با (همراه): مع با (به وسيله): بِـ با چه چيز، با چه وسيلهاي: بِماذا، بِمَ با خودتان: مَعَكُم بادبزن، پنكه: مِرْوَحَة (ج: مَراوِح) بارها، دفعهها: مَرّات باز (باز شده): مَفْتوح بازار: سوق (ج: أسواق) بازرس: مُفَتِّش بازرسي، جست و جو: تَفتيش |
بازرسي ميكنم: أُفَتِّشُ باز كرد: فَتَحَ، فَكَّ باز كردن: فَتْح باز كن: اِفتَحْ، فُكّ بازو: عَضُد با شما: مَعَك با كمال ميل: بِكُلِّ سُرور، بِكُلِّ رغبة بالا بودن: ارتفاع بالش: مِخَدَّة، وِسادة با ماشين: بِالسيّارة باند: لَفّافة باند فرودگاه: مَدرَج با، همراه: مَعَ با هواپيما: بِالطائرة ببخشيد: عفوا ببين: اُنظُرْ (در عاميانه: شوفْ) بچسبانم: ألصِق بخش اعزام: قسمُ التَّرحيل بخش اورژانس: قسم الطوارئ بخش بازرسي: قسمُ التَّفتيش بخش تعميرات: قِسمُ الصيانة بخش جرّاحي: قسمُ الجِراحيّة بخش داخلي: قسمُ الباطنيّة بخش راديولوژي: قسمُ الأشِعّة بخش سوختگي: قسمُ الحُروق بخش، قسمت: قِسم بخش گذرنامه: قِسمُ الجَوازات بخش مغز و اعصاب: قسمُ المخّ و الأعصاب بخيّه: عُرزة بد: سَيِّئ بده: أعطِ، هاتِ |
107 |
بر: عَلَي برادر: أخ (جمع: إخوَة) برادران: إخوَة (مفرد آن: أَخ) برادران ديني: إخْوان برادر من: أخي برانكارد: حَمّالة براي: لِـ براي اينكه، زيرا: لإنَّ برايت: لَكَ براي چه، چرا: لِماذا، لِمَ، ليِشْ (عاميانه) براي راهنمايي كردن: لِإرشاد براي كار كوچكي رفت: ذَهَبَ لأمرٍ بَسيط، راح مِشوار (عاميانه) برحسبِ: حَسَبَ بردار: اِحمِلْ (در عاميانه: شيلْ) برداشت: حَمَلَ (در عاميانه: شالْ) برداشتن: حَمْل برقكش: كَهرَبائيّ برقي: كَهرَبائي برنج: رُزّ، أَرُزّ (در عراق: تِمَّن) برنج دمكش: رُزّبُخاريّ برو: اِذهَبْ، رُحْ برو (مؤنث): اِذهَبي، روحي بزرگ: كَبير بزرگتر: أكبر بست: سَدَّ، أغَلَقَ (در عربستان: سَكَّرَ) بست: (مثل بست گاز): قَفيض، مَسَدّ بستني: آيس كريم، بوظة بسته (مانند بسته سبزي): شَدَّة (ج: شَدّات) |
بسته شده: مُغلَق (به عاميانه عربستان: مْسَكَّر) بسيار خُب: حَسَنا بشقاب: صَحْن (ج: صُحون) بعد از: بَعدَ بعد از چند دقيقه: بَعدَ دقائق بعد از ظهر بخير: مَساءَالخير بعد از يك هفته: بَعدَ أُسبوعٍ بعضي: بَعض بفرما: تَفَضَّلْ بكاه، كم كن: خَفِّفْ بگذار: ضَعْ، (فصيح)، حُطّ، خَلِّ (عاميانه) بگذار تماس بگيرد: خَلِّ يَتَّصِل بگذار كه من: دَعْني (در عاميانه:خَلّيني) بگو: قُلْ بگير: خُذْ بلند: عالي، عالية بلندگو: مُكَبِّرَةُ الصَّوت بله: نَعَمْ (در عاميانه: أيوَه) بليت: بِطاقَة، تَذكِرة بليت هواپيما: بِطاقَةُ الطائرة، تَذكِرَةُ الطائرة بنابراين: إذَن بنشين: اِجلِسْ، اُقعُدْ بنفش: بَنَفسَجيّ بود: كانَ، كانَتْ بوفه باز: بوفية مَفتوحة به اميد ديدار: إلي اللِّقاء به اينكه: بِأنَّ به، به سوي: إلي به پايان ميبريم: نَختِمُ |
بهتر: أحسَن، أفضَل به تنهايي، من به تنهايي: وَحْدي بهداشتي: صِحّيّة به زودي: قَريبا، عَن قَريب به زودي آن را خواهم فرستاد: سَأُرسِلُها به زودي خواهد آمد: سَيَأتي به زودي خواهم رفت: سَأذهَبُ به سلامت: مَعَ السَّلامة به ما بده: أعطِنا به ما بدهيد: أعطونا به من بده: أَعطِني، هاتِ به من نشان بده: وَرّيني (عاميانه)، أَرِني (فصيح) به ياد آورد: تَذَكَّرَ بيا: تَعال بيا برويم: تَعال نَذهَب بياور: اِجْلِبْ، هاتِ (در عاميانه: جيبْ) بياييد: تَعالوا بيست: عِشرون، عِشرين بيستم: العِشرون بيمارستان: مُستَشفَي (جمع آن: مستشفَيات) بيماري: مَرَض (جمع: أمراض) بيماري داخلي: مَرَض داخليّ بيماري قند: مرضُ السُّكَّر بينالمللي: دُوَليّ بين چه كساني: بَينَ مَن بيني: أنْف (ج: أُنوف) پا: رِجْل (جمع: أرجُل) پارچ: صَرّاحيّة پاركينگ: مَوقِف (جمع آن: |
108 |
مَواقِف) پاساژ: أسواق مَركزيَّة پاك كردن: تَنظيف پانزده: خَمسة عَشَر پانزدهم: خامِس عَشَر پانصد: خَمسمِئة پاها، دوپا: رِجْلَين، رِجلان پايان: نِهاية، آخِر پاييز: خَريف پتو: بَطّانية (ج: بطّانيات) پدر: أب (جمع: آباء)، والِد پدربزرگ: جَدّ (جمع: أجداد) پذيرش: استقبال پرچم: عَلَم (ج: أعلام)، راية (ج: رايات) پرده: سِتارة (ج: سَتائر)، سِتار (ج: سُتُر) پرستار: مُمَرِّض، مُمَرِّضة پرواز، سفر: رِحْلة پرواز هواپيما از زمين: إقلاعُ الطائرة پرواز، هواپيمايي: طَيَران پزشك: طَبيب (جمع: أطِبّاء) پستان: ثَدْي پسته: فُستُق پسر: وَلَد (جمع: أولاد) پشت: خَلْفَ، وَراءَ پشت بام: سَطح (ج: سُطوح) پشت، كمر: ظَهْر پل: جِسْر (ج: جُسور)، كوبري (در عربستان) پلاك ماشين: لَوحةُ السّيارة پلكان، پله: سُلَّم (ج: سَلالِم) |
پله برقي: سُلَّم كَهرَبائيّ پليس (مأمور پليس): شُرطيّ پليس، اداره پليس: شُرطة پليس راهنمايي و رانندگي: شُرْطةُ المُرور پماد: ضَماد، مَرهَم پمپ آب: مَضَخَّةُ الماء پمپ بنزين: مَحَطَّةُ الوَقود پنبه بهداشتي: قُطن طِبيّ پنج: خَمسة، خَمس پنجاه: خَمسين، خَمسون پنجره: نافِذَة (ج: نَوافِذ)، شُبّاك (ج: شَبابيك) پنجم: خامِس پنچرگيري: بَنشَر پنير: جُبْنَة (جِبِن در عاميانه) پنير سه گوش: جُبْنة مُثَلّثات پنير يك نفره: جُبْنة شَفَرات پوست: جِلْد، بَشَرة پوست كن سيبزميني: قَشّارةُ البَطاطِس پوسيدگي دندان: تَسَوُّسُ الأسنان پياده: ماشيا پياز: بَصَل پيچْ خورده: مُلتَوي پيچ گوشتي: مِفَكّ پيچ گوشتي چهارسو: مِفَكّ مُرَبَّع پير: عَجوز، شايِب (عاميانه) پيراهن: قَميص (ج: قُمصان) تا اينكه، حتّي: حتّي تابلو: لَوحة تابلو پروازها: لَوحَةُ الرَّحَلات تا، تا اينكه: حتّي |
تب: حُمَّي، سُخْنة تجهيزات: مُعَدّات تحويل داد: سَلَّمَ تحويل گرفت، دريافت كرد: اِستَلَمَ تخت: سَرير (ج: أسِرَّة) تخت دو نفره: سَرير مُزدَوج، سَرير دَبَل تخممرغ آب پر: بَيض مَسلوق ترازو: ميزان تره، تره فرنگي: كُرّاث تزريق: زَرق تشك: فِراش (در عربستان: مَرتَبَة، در عراق: دَوشَك) تشكّر كرد از: شَكَرَ تعداد: عَدَد تعمير: تَصليح تعمير كن: صَلِّحْ تعويض روغني: تَغييرُالزُّيوت تلفن: هاتف، تليفون تلفن بيسيم: لاسِلكيّ تلفن داخلي: تَحويلة تلفن مركزي: بَدّالة، سَنترال تلفن همراه: جَوّال، نقّال، محمول تماس بگير: اِتَّصِلْ تماس ميگيرم با: أتَّصِل بِـ تماسهاي تلفني: اتّصالات هاتِفيّة تمام شد: اِنتَهَي، خَلَص تميز: نَظيف تنها: وَحيدا تو: أنتَ (مؤنث: أنتِ) توالت: دَورةُ المياه، مِرحاض (ج: مَراحيض) تو را چه ميشود (چته)؟: ما بِك |
109 |
توقّفگاه: مَوقِف (جمع: مَواقِف) تولّد: ميلاد تو (مذكر): أنتَ تو (مؤنّث): أنتِ تهران: طَهران تيم پزشكي: فَريق إسعافيّ جا به جا كردن: نَقْل جا شكري: سُكَّريّة جا ماند: بَقِيَ جانباز، معلول: مُعَوَّق جعبه كمكهاي اوليه: عُلْبة جعفري: بَقدونِس جلويي: أماميّ جمع كرد: جَمَعَ جمع كن: اِجمَعْ جناب دكتر: حَضرةُ الطبيب جواب بده به: أَجِبْ عن جو پوست كنده: شَعير مُقَشَّر جوجه كباب: فَرّوج مَشْويّ جوش، جوشيده: ساخِن چاق: سَمين، مَتين چاقو: سِكّين (ج: سَكاكين) چاي: شاي چاي پررنگ: شاي ثَقيل چاي تلخ: شاي مُرّ چاي شيرين: شاي حُلو چاي كم رنگ: شاي خَفيف چپ: يَسار، شِمال چته (در عاميانه): اِش فيك چرا، براي چه: لِماذا، لِمَ (در عاميانه: لِـيش) چراغ راهنمايي و رانندگي: إشارةُ |
المُرور چرخ: عَرَبيّة، نَقّالة، عَربانة (عاميانه) چرخ گوشت: مِفْرَمَة لَحْم چسباند: ألصَقَ چشم: عَين (ج: عُيون) چشم (اطاعت): أبشِر، حاضِر، علي رأسي، علي عيني چشم شما بيبلا: تَسلَم عَيناك چطور: كَيفَ (عاميانه عراق: اِشلَون) چقدر، چه تعداد: كَم چلو خورش: رُزّ مَعَ المَرَق چلو كباب: رُزّ مَعَ الكباب چلو مرغ: رُزّ مَعَ الدَّجاج چمدان: حَقيبة (جمع: حَقائب) (در عاميانه: شَنطة جمع: شِنَط) چنجه: كباب قِطَع چند: بِكَم، كَم چند لحظه صبركن: خَلّيك مَعاي (عاميانه) چنگال غذاخوري: شَوكة چوب لباسي: عَلّاقة چه: ما، ماذا، ماهوَ، ما هيَ (در عاميانه عربستان: اِش؛ عراق: شِنو و سوريه: شو) چهار: أربَعَة، أربَع چهارتايي: رُباعيّ چهارراه، سه راه: مُفَتَرق طُرُق چهارشنبه: أربِعاء(1) چهارم: الرابعچه تعداد، چند تا: كم عددا چه خبر: ما الخَبَر |
چه خدمتي از ما ساخته است؟: أيّ خدمة چه دردي: بأَيّ أَلَم چه فرمايشي داريد؟: ماذا تأمُر چه كسي: مَن، مينْ (عاميانه چهل: أربَعون، أربَعين چهلم: الأربَعون، الأربَعين چيز: شَيء (جمع: أشياء) چيزها: أشياء چيست: ما، ماذا، ماهو، ماهي حدود: حَوالي حراست فرودگاه: أمنُ المَطار حركت كن: تَحَرَّكْ حسن همكاري شما: حُسنُ مُساعَدَتِك حضرت عالي: حَضْرَتُكُم حمّام، توالت: حمّام (جمع: حمّامات) حمام فرنگي: حمام إفرَنجيّ حمل و نقل گروهي: نَقْل جَماعيّ حنجره: حنجرة حوله: مِنشَفَة (ج:مَناشِف)، خاولي، فوطة، بَشكير خارج شوندگان: مُغادرون خاموش كن: أطْفِئ، طَفِّي (عاميانه) خامه: قِشطة (در عاميانه عراق: گِيمَر) |
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
1- در عاميانه عربستان: الرُّبوع
(سهشنبه نيز در فصيح «الثُّلاثاء»
ولي در گوش عاميانه عربستان
«التُّلوت» تلفظ ميشود.)
110 |
خدا به شما پاداش خير دهد: جَزاكَ اللّه خيرا خداحافظ: في أمان اللّه خداحافظي: وِداع، وَداع خدا شما را حفظ كند: حَفِظَكَ اللّه خراب: مُعَطَّل، عاطِل، خَربان (عاميانه) خروج، ترك كردن جايي: مُغادَرَة خروجي اضطراري: مَخرَج طَوارِئ خريد: اِشتَرَي خريدن: شِراء خسته نباشي: ساعَدَك اللّه خط مستقيم تلفن: خطّ مُباشِر للهاتِف خوابآلود: نَعسان خواب آلودگي: نُعاس خوابيده: نائم خواست: أرادَ، طَلَبَ خواستن: طَلَب خواهر: أخت (ج: أخَوات) خواهشمنديم: نَرجو خواهم گفت: سَأقولُ خوب: طَيِّب، جَيِّد (عاميانه عربستان: كوَيِّس و عراق: زيِنْ) خوبم: أنَا بِخَير خورشت بادمجان: مَرَق الباذِنجان خورشت كدو: مَرَق الكوسه خورش سبزي: مَرَق الخُضَر خوش آمدي: أهلاً و سهلاً بِكَ، مَرحَبا خوش آمديد: أَهلاً و سَهلاً بِكُم، مَرحبا بِكُم |
خون: دَم (ج: دِماء) خونريزي: نَزيفُ الدَّم خونريزي بيني، خون دماغ: رُعاف خونريزي مغزي: نَزيف في المُخّ خون مردگي: كَدْمة خيابان: شارع (جمع: شَوارع) خيابان اصلي: شارع رئيسي خيلي: جِدّا خيلي ممنون: شُكرا جَزيلاً داخل ميشود: يَدخُلُ داراي اجازه، مجاز: مَسموح داراي پوست سفيد: ذوبَشَرَة بَيضاء داراي ريش سياه: ذولِحْية سَوداء دارد: عِندَهُ، لَهُ، لَدَيهِ دارم: عِندي، لي، لَدَيَ دارو: دَواء (ج: أدوية) داروخانه: صَيدَليّة داروخانهدار: صَيدَليّ داري: عِندَك، لَكَ، لَدَيكَ داريد: عِندَكُم، لَكُم، لَدَيكُم داشت: كانَ عِندَهُ داشتيد: كانَ عِندَكُم، كانَ لَكُم، كانَ لَدَيكُم در: باب (ج: ابواب) در آغاز: في البِداية در ابتدا: فيالبداية در حال آمدن: قادِمينَ در حال ترك كردن: مُغادِرينَ در خدمت شما: في خدمتِكُم درخواست: طَلَب (جمع: طَلَبات) درد: ألم، وَجَع (ج: آلام، أوجاع) در، داخل: في |
در، درب: باب (جمع: أبواب) دردسر، گرفتاري: وَرطة دردهاي مفاصل: أوجاعُ المفاصل در قوطي باز كن: فَتّاحةُ العُلَب درمانگاه: مُستَوصَف (ج: مُستَوصَفات) درها: أبواب دريافت كردم: اِستَلَمْتُ دريافت كردي: اِستَلَمْتَ دست: يَد (جمع: أيدي) دستگاه تلفن: جِهازُ التليفون دستگيره در: مِقبَضُ الباب دستمال: مِنديل (جمع: مَناديل) دستمال كاغذي: مَناديل ورقيّة دستمزد: أُجرة دشوار، سخت: صَعب دشواري: صُعوبة دفتر كار: مَكَتب (جمع: مَكاتِب) دفتر مدير هتل: مكتبُ مديرِ الفُندُق دقيقا: بِالضَّبط دمپايي: شِبشِب (در عربستان) دندان: سِنّ (ج: أسنان) دندان پزشك: طبيبُالأسنان دو: اِثنان (اِثنَين) دوازده: اِثنا عَشَر دوازدهم: الثاني عَشَر دوتايي: ثُنائيّة دو دقيقه: دقيقتَين دور از: بَعيد عَن دوربين: كاميرة، كاميرا دوست: صَديق (جمع: أصدقاء) دوستان: أصدِقاء |
111 |
دوست داري: تُحِبُّ دوش حمّام: دوش دوشنبه: الاثنَين دوغ: لَبَن رائب دوم: الثاني دوهزار: ألفان (ألفَين) دويست: مِئتانِ، مِئتَين دَه: عَشَرَة، عَشر دِه: قرية (جمع: قُرَي)، ريف (جمع: أرياف) دهان: فَم (ج: أفواه) دهم: العاشِر دياليز: غَسيلُ الدّم ديد: شاهَدَ، رأي (در عاميانه: شافْ) ديدن: مُشاهَدَة، رؤية دير كرد: تَأخَّرَ ديروز: أمس ديشب: لَيلةُ أمس ديگ: قِدْر (ج: قُدور) ديگر: آخَر (مؤنث: أُخرَي) ديوار: جِدار (ج: جُدران)، حائط (ج: حيطان) ذكر كن: اُذكُرْ راست: يَمين ران: فُخذ راننده: سائق (جمع: سُوّاق) راهرو: مَمَرّ (ج: مَمَرّات) راهنمايي كردن: إرشاد رستوران، غذاخوري: مَطعَم (ج: مطاعِم) رسيدي: وَصَلتَ رسيديم: وَصَلْنا |
رشته فرنگي: شَعْريّة رفت: ذَهَبَ، راحَ رفتار تو: مُعامَلَتُك رفتن: ذَهاب رگ: عِرْق (ج: عُروق) رگلاتور: مُنَظِّمُ الغاز رنگ: لَون (جمع: ألوان) رنگها: ألوان روحاني: مُرشِد دينيّ روز: يَوم (جمع: أيّام) روشن كن: شَغِّلْ روشن كن (لامپ را): وَلِّع النور روغن مايع: زَيت سائل ريش: لِحْية زائران ما: زُوّارُنا زانو: رُكْبة زايشگاه: قِسمُ الولادة زبان: لِسان (ج: أَلسِنة) زبان عربي: اللغةُ العربيّة زخم، جراحت: جُرح (ج: جُروح) زن: امرَأة (ج: نساء)، حُرمة (ج: حَريم «در عاميانه عربستان») زنان: نِساء، نِسوان زنده باشي: حَيّاكَ اللّه زنش (همسرش): زَوجَتُهُ زياد: كَثير، جَزيل زياد كن: زَوِّدْ، زَيِّدْ زيادي است: زائد زيرا: لِأنَّ، لِأنَّهُ ساختمان: عِمارة، بِناية، بِناء ساعات ملاقات: ساعاتُ زيارةِ المَرضَي ساكت شو: اُسكُتْ |
سال: سَنَة (ج: سَنَوات)، عام (ج: أعوام) سالاد: سَلَطة سالن: صالة، قاعة، صالون سالن اجتماعات: صالةُ سالن انتظار: قاعةُ الانتظار سالن پذيرايي: صالةُ الاستقبال سالن فرودگاه: قاعَةُ المَطار سالنها: صالات، قاعات سالها: سَنَوات، أعوام ساولون: سافلون سبد: سَلَّة (ج: سَلّات) سبز: أخضَر (مؤنث: خَضراء) سبزيجات: خُضْرَوات سبزي خرد كن: قَطّاعةُ الخُضَر سبك: خَفيف سبيل: شارِب (ج: شَوارِب) سر: رَأس (ج: رُؤوس) سرد: بارِد سردخانه: ثلّاجة (ج: ثَلّاجات) سردرد: صُداع سرشلنگي: شَطّاف سرفه: سُعال، كُحّة، قُحّة سرگيجه: دَوخة سرُم: مَصْل، ماء مُغَذّي سرماخوردگي: زُكام (در عراق: نَشلة) سرور من، آقاي من، قربان: سيّدي سرويس: خِدمة سس تند: شَطَّة حارّ، صَلْصة حارّ سس گوجه: صَلْصة طَماطة |
112 |
سفر: سَفْرَة سفر كرد: سافَرَ سفر كردم: سافَرْتُ سفر كردي: سافَرْتَ سفر ميكنم: أُسافِرُ سفر ميكني: تُسافِرُ سفر نكردم: ما سافَرتُ سفر نكرده بود: كانَ ما سافَرَ سُفره: سفرة، مائدة سفرها: سَفرات سفيد: أبيَض (مؤنث: بَيضاء) سقف: سقف (ج: أسقُف) سكته قلبي: جَلْطة قَلبيّة سكته مغزي: جَلْطة دِماغيّة سلف سرويس: خِدمة ذاتيّة سمت راست شما: علي يَمينِك سوئيت: جَناح (جمع: أجنحِة) سوئيتها: أجنِحة (جمع: جَناح) سوار ميشود: يَركَب سوپ: شوربة، حِساء سودمندتر: أنفَع سوم: الثالِث سه: ثَلاثة، ثَلاث سه بار، سه دفعه: ثَلاث مَرّات سه تايي: ثُلاثي سياه: أسوَد (مؤنث: سَوداء) سيب زميني: بَطاطِس، بَطاطا سيسي يو: عناية مُرَكّزة سيصد: ثَلاثمِئة سيم تلفن: سِلْكُ الهاتف سيم كارت: شَريحة، بِطاقة سينه: صدر (جمع: صُدور) سيني: صينيّة |
سؤال كرد: سَأَلَ سؤالها: أسئلة شارژ سيم كارت: شَحنُ الشَّريحة شام: عَشاء شام خوردم: تَعَشَّيتُ شانه (شانه سر): مُشْط شب: لَيل، عِشاء، مساء شببهخير: مَساءَالخير شربت: شَراب شروع ميكنند: يَبدَؤون شروع ميكنيم: نَبدَأ شصت: سِتّون، سِتّين شغل تو: مِهنَتُك شكر: سُكَّر ناعِم شكسته: مَكسور شكسته بند، ارتوپد: مُجَبِّر شكم: بَطن (جمع: بُطون) شلنگ روكشْ فلزي: لَيّات مَعدِنيّة شلنگ گاز: خُرطومُ الغاز شلوغ: مُزدَحَم شما: أنتُم شماره: رَقَم (جمع: أرقام) شماره گذرنامه: رَقَمُ الجَواز شمارهها: أرقام شماره ماشين: رقمُ السّيارة شماره ويزا: رَقَمُ التَّأشيرة شنبه: السَّبت (در عاميانه: سَبِت) شور: مالِح شوري: مُلوحة شهر: مدينة (جمع: مُدُن) شيرآب: بِزْبوز، حَنَفيّة شير پاستوريزه: حَليب مُعَقَّم شير پرچرب: حَليب كامِلُ الدَّسَم |
شير، شيرخوردن: حَليب شيرين: حُلْو شيريني: حَلَوّيات شيريني فروش: حَلْوانيّ شيريني فروشي: حَلَويّات شيريني: حَلَويّات شيريني (شيرين بودن): حَلاوة شيشه: زُجاج (در عاميانه: گُزاز) صابون مايع: صابون سائل صبح: الصَّباح صبحِ امروز: صَباحُ اليوم صبحانه: فُطور، إفطار، فَطور (در عراق: رُيوق) صبحانه: فُطور، إفطار، فَطور صبحانه خوردم: فَطَرتُ (در عراق: تَرَيَّقتُ) صبح به خير: صَباحالخَير صبح به خير و شادي: صَباحَ النور و السُّرور صبر كن: اِصبِرْ (اِستَنّا در عاميانه مصر) صد: مِئة، مِائة، (در عاميانه: ميّة) صدابزن: نادِ (در عراق: صيحْ) صدويكم: الأَوّل بعدالمائة صرافي: صِرافة صندلي: كُرسيّ (ج: كَراسيّ)، مَقعَد (ج: مَقاعِد) صندليها: مَقاعِد، كَراسيّ صندوق: صُندوق (ج: صَناديق) صندوق بغل: صُندوقُ الجَنب صندوق پستي: صُندوقُالبَريد صندوقها: صَناديق صندوقهاي بغل: صَناديقُ الجَنب |
113 |
طاس و بيمو: أصلَع طبقه: دَور (ج: أدوار)، طابِق (ج: طَوابِق) طبقهها: طَوابِق، أدوار طرف چپ: عَلَي اليسار طرف راست: عَلَي اليمين عجله كن: اِستَعْجِلْ، بِسرعة، أسرِعْ عجله نكنيد: لاتَستَعجِلوا عسل: عَسَل عمر او: عُمرُهُ عمره گزار: مُعتَمِر عمره گزاران: مُعتَمِرون عوض كن: بَدِّلْ، غَيِّرْ عوض ميكنم: أُبَدِّلُ عوض ميكنيم: نُغَيِّرُ، نُبَدِّلُ عيبي ندارد: لابَأسَ (در عاميانه عربستان: ما في مشكلة) عينك: نَظّارة (ج: نَظّارات) غذاخوري: مَطعَم (جمع: مَطاعِم) فراموش كرد: نَسِيَ فراوان: جَزيلاً، كثيرا فردا: غَدا (عاميانه عربستان: بُكرة؛ عاميانه عراق: باچِر) فروخت: باعَ فرودگاه: مَطار (جمع: مَطارات) فرودگاه بينالمللي: المَطارُ الدُّوَليّ فرود هواپيما: هُبوطُ الطائرة فروش: بَيع فروشگاه: مَتجَر (جمع: مَتاجِر) فروشگاهها: مَتاجِر فروشنده: بائع (ج: باعة) فريزر: فريزر، مُجَمِّدة |
فريزر: ثَلاّجَة تَجميد، مُجَمِّدَة فشار بده: اِضغَطْ فشارخون: ضَغْطُ الدَّم فشار دادن: ضَغْط فكس: فكس فلاكس چاي: تِرموس شاي (ج: تِرموسات)، بَرّاد شاي فلكه گاز يا آب: مِحبَس فندك: وَلّاعة فهميدم: فَهِمتُ فيروزهاي: فَيروزَجيّ قابل نوشيدن: صالح للِشُّرب قاشق: مِلعَقَة (ج: مَلاعِق) قاشق چايخوري: مِلعَقَة شاي قالي، قاليچه: سجّاد (جمع: سَجاجيد) قبول نكرد: ما قَبِلَ قبول نميكنيم: لانَقبَلُ قد بلند: طَويلُ القامة قدكوتاه: قَصيرُ القامة قرارداد: عَقْد (ج: عُقود)، اتّفاق قرص: حَبّ (جمع: حُبوب) قرمز: أحمَر (مؤنث: حَمراء) قصّاب: جَزّار، لَحّام قطع است: مَقطوعة قفل: قُفل قليان: شيشه، غَرشة، نارجيلة قند: سُكَّر قَوالِب، سكّر مكعَّب قندان، جاشكري: سُكَّريَة قند حبّه: سُكَّر قوالِب، سُكَّر مكعَّب قندخون: سُكَّر، مرض سكّر قوطي: عُلْبة (جمع: عُلَب) قهوهاي: بُنّيّ(در عراق: قَهْواي، |
جَوزي) قيمت: سِعر (جمع: أسعار) ثَمَن، قيمة كابين: كَبينة (ج: كَبائن) كارت، بليت: بِطاقة (جمع: بِطاقات) كارت بهداشتي: شَهادة صِحيّة كارت تلفن: بِطاقة التليفون كارت خروج: بِطاقةُ المُغادَرَة كارت ماشين: بِطاقةُ الاستمارة كارت من: بِطاقتي كارت ورود: بِطاقةُ الدُّخول كارگاه: مَعمَل (ج: مَعامِل) كارگر: عامِل (ج: عُمّال) كارمند: مُوَظَّف كاروان: قافلة (جمع: قَوافِل) كامل كنيد: أكمِلوا، كَمِّلوا كباب پز: شَوّاية كپسول دارو: كَبسول (جمع: كبسولات) كپسول گاز: أنبوب غاز، قِنّينَة غاز كپسولهاي گاز: أنابيب (جمعِ أنبوب) كتابخانه: مَكتَبَة كتري: تِرموس شاي (در عاميانه عراق: كِتْلي) كثيف: وَسِخ كثيفي: وَساخة كجا: أَينَ (در عاميانه عربستان و عراق: وَين) كد: مِفتاح (ج: مَفاتيح) كدام: أَيّ كد بينالمللي: مِفتاح دُوَليّ |
114 |
كره: زُبدَة (زِبِد در عاميانه) كفش: حِذاء (جمع: أحذية) كفشها: أحْذية كفگير: كَبشة كلم برگ: مَلفوف كلم پيچ: مَلفوف، كُرُنب كليد: مِفتاح (جمع: مَفاتيح) كليدبرق: زِرّالكَهرَباء كليد زاپاس: مِفتاح احتياطي كليدها: مَفاتيح كم: قَليل (در عاميانه اِشْوَيِّة كه مصغَّر «شَيء» است) كم است: ناقِص كمربندي: طريق دائريّ كمك كردن: مُساعَدَة كم كن (بردار): نَقِّصْ كنار: جَنبَ، جِوار كوبيده: كباب كُفتة كوتاه: قَصير كوچك: صَغير (جمع: صِغار) كوچكتر: أصغَر كولر آبي: مُبَرِّدة كولر گازي: مُكَيِّف (ج: مُكَيِّفات) كه: أنْ كي، چه موقع: مَتَي (در عاميانه عراق: اِش وَكِت) كيف، چمدان، ساك: حَقيبة (ج: حَقائب)، در عاميانه: شَنْطة (ج: شِنَط) كيف دستي: مِحفَظَة يَدوَيّة كيف سامسونيت: حَقيبة دِبلوماسيّة كيه (در تلفن): مينْ مَعاي (در |
عاميانه عربستان) كيه، كيست: مَن هوَ گاز استريل: لَصْقة مُعَقَّمَة (شاش) گاز، چسب: لَصقة گازدار، گازي: غازيّة گاو صندوق: خِزانةُ نُقود گذرنامه: جَوازُ السَّفر گذرنامهها: جَوازات گران: غالي گرانتر: أغلَي گردن: عُنُق، رَقَبة گرما: حرارة گرم، جوش: ساخِن گرم، داغ: حارّ گشتي: دَوريّة (ج: دَوريّات) گشنيز: كُزبُرة، كُسبُرة گل كلم: قَرنابيط گمرك: جَمارِك گم شد: ضاعَ، فُقِدَ گمشدگان: تائهين، ضائعين، مفقودين گم شدهاند: ضاعوا، فُقِدوا گم كرد: ضَيَّعَ، فَقَدَ گندمگون: أسمَرُ اللَّون گواهينامه رانندگي: رُخْصة قيادةِ السيّارة، رُخصْة السَّوق گوش: أُذُن (ج: آذان) گوشت: لَحْم (ج: لُحوم) گوشي: سَمّاعة لاستيك زاپاس: كَفرة احتياطيّة لاغر: نَحيف لب: شَفَة (ج: شِفاه) لباسها: مَلابِس، ثياب، أَلبِسة |
لبنيّات: ألبان لبها، دو لب: شَفَتَين، شَفَتان لپه: حُمُّص مَجروش لطفا: رَجاءً، مِن فَضلِك لوبيا سبز: فاصوليا خَضراء لوبيا قرمز: فاصوليا حَمراء لوستر: ثُرَيّا، نَجَفة لولهكش: سَبّاك ليست، منو: قائمة ما: نَحنُ مادر: أُمّ (جمع: أمَّهات)، والِدة مادربزرگ: جَدَّة ماست: لَبَن، لَبَن زَبادي (در عراق: رَوبة) ماشين: سيّارة ماشين آتشنشاني: سَيّارةُ الإطفاء ماشين باربري: سَيّارةُ الحُمولة ماشين پليس: سَيّارةُ الشُّرطة ماشين ريش تراشي: مَكِنةُ الحِلاقة ماشين كرايه، تاكسي: سَيّارةُ الأجرَة ماند، جا ماند: بَقِيَ ماهيتابه: مِقلاة(عاميانه عراق: طاوه) ماهيچه: عَضَلَة مأمور پليس: شُرطيّ مأمور نظامي: رَجُل عَسكَريّ متأسّفانه: مَعَالأسَف متشكرم به خاطر: شُكرا عَلَي مجاز نيست: غير مَسموح مجهّز ميكنند: يُجَهِّزونَ مچ دست: مِعصَم (ج: مَعاصِم) |
115 |
مخلوط كن: خَلّاطة مديران: مُدَراء مدير كاروان: مديرُ القافلة (در عاميانه: حَملَدار) مدير كاروان: مديرُ القافلة (در عاميانه: حَملَدار، معلّم) مرا وصل كن: حَوِّلْني مرباي توتفرنگي: مُربَّا فَراولة مرباي زردآلو: مُربَّا مِشمِش مرتب كن: رَتِّبْ مرد: رَجُل (جمع: رِجال) مردان: رِجال مرغ بريان: دَجاج مَشْويّ مركز مخابرات: مركزُ الاتّصالات مسئول كاروان: مسؤول الحَملَة مستقيم: عَلَي طول (در سعودي) دُغْري (در عاميانه سوريه)، گُبَل (در عاميانه عراق)، سيده (در امارات) مستقيم (مانند پخش مستقيم): مُباشِر مسموميت: تَسَمُّم مشخصات آنها: مواصَفاتُهُم مطب: عيادةُ الطبيب معاون: مُساعِد معاينه: فَحص (ج: فُحوص) معيّن كردن: تعيين معيّن كن: عَيِّنْ مقابل، جلو: أمَامَ (در عاميانه: گِدّام) ملافه: شَرشَف (جمع: شَراشِف) ملافهها: شَراشِف ملاقه: مِغرَفة |
ملّيّت: جِنسيّة ممكن است: يُمكِن، مُمكِن من: أنا (در عاميانه: آني) منتظربمان: اِنْتَظِرْ مو: شَعْر موبايل: جَوّال، مَحمول، نَقّال، خَليَوي (درعراق) موكت: موكيت مُهر: خَتم مهم: هامّ، هامّة مهماندار: مُضَيِّف ميآوَرَد: يَجلِبُ، يُحضِرُ (در عاميانه: اِيجيبْ) ميآيد: يَأتي، يَجيء ميدان و فضاي فرودگاه: ساحةُ المَطار ميز: طاولة، مِنضَدَة مينيبوس: ميكروباص (ج: ميكروباصات) ميوه: فاكِهة (ج: فَواكِه) ناخن: ظُفْر (جمع الجمع: أظافير) نادرست: خَطَأ ناراحت (دلخور): زَعْلان ناراحت (غمگين): حَزين نارنجي: بُرتُقاليّ ناظر، سرپرست: مُشرِف نام: اسم (جمع: أسماء) نام پدر: اسمُ الأب نام پدربزرگ: اسمُ الجَدّ نام خانوادگي: اسمُ العائلة، الاسمالعائليّ نام كوچك: الاسم الأوّل نان: خُبْز، خُبُز، عَيش |
نان تافتون: تَميس نان ساندويچي: صامولي(در عراق: صَمّون) ناهار: غَداء ناهار خوردم: تَغَدَّيتُ نخود: حُمُّص نخودفرنگي: بازِلّاء نردبان: سُلَّم (ج: سَلالِم) نزديك: قَريب نزديك به: قريب من نزديك تر: أقرَب نزديك، در نزديكي: قُرْبَ نزديك شد به: اِقتَرَبَ مِن، قَرُبَ مِن نسخه پزشك: وَصفة (جمع: وَصفات) نسكافه: نسكافه نشت ميكند: يَتَسَرَّب نشسته: جالِس نصب كن: رَكِّبْ نظامي: عَسكَريّ نعنا: نَعناع نفخ معده: انتفاخ في المعدة نگاه كن: اُنْظُر (در عاميانه: شوفْ) نگران نشو: لاتَقَلقْ نگهبان: حارِس (ج: حُرّاس) نگهبان ساختمان: حارِسُ العِمارة نگهداري، تأسيسات: صيانة نماز بخوان: صَلِّ نماز خواند: صَلَّي نماز ميخواند: يُصَلّي نمك: مِلح نمكدان: مَلاّحة، مِملَحة |
116 |
نمونه: نَموذَج (جمع: نَماذِج) نمونهها: نَماذِج نوار چسب: شَريط لاصِق (شَتَرتون در عاميانه عربستان) نوار قلب: رسمُ القلب، تخطيطُ القلب نوار مغز: رَسمُ المُخّ نود: تِسعون، تِسعين نودم: التسعون نوزده: تِسعة عَشَر نوزدهم: التاسِع عَشَر نوشته شده: مَكتوب نوش جان: هَنيئا لَكَ نوشيدن: شُرب نوشيدنيها: مَشروبات نوشيدنيها (بستني و آبميوه و...): مُرَطِّبات نوشيدنيهاي گازدار: مُرَطِّبات غازيّة نه: لا نه بابا: لا يابَه (در عاميانه عراق) نيازمند: بِحاجة نيست: لَيسَ (در عاميانه عراق و عربستان: مو در سوريه: مُش) نيست، موجود نيست: ما موجود، (در عاميانه عراق: ماكو و در عاميانه عربستان: مافي) نيم: نِصف (در عاميانه: نُص) نيم طبقه: مَسروقة، ميزانيّة نيمه شب: مُنتَصَفُ اللَّيل وارد شدن: دُخول |
واكسيناسيون: تَطعيم وان: بانيو (ج: بانيوات) وانت: وَنيت وجود دارد: يوجَد، موجود (در عاميانه عراق: أكو و در عربستان: في) ورود: دُخول ورودي ساختمان: مَدخَلُ العِمارة وسعت، اندازه: سِعَة وظيفهام است تشكّر لازم نيست: لا شُكْرَ عَلَي الواجِب وقت شما به خير: أسعَدَاللّه أوقاتَكُم وقتي كه: لَمّا، عِندَما ولي: لكِنْ ويزا: تَأشيرة، فيزا هان: ها هتل: فُندُق (جمع: فَنادِق) هتلها: فَنادِق هجده: ثَمانية عَشَر هجدهم: الثامِن عَشَر هرگز: كَلّا هر، همه: كُلّ هزار: ألف هزاران: آلاف هست، موجود است: مَوجود هشت: ثَمانية هشتاد: ثَمانون، ثَمانين هشتم: الثامِن هفتاد: سَبعون، سَبعين هفته: أُسبوع (ج: أَسابيع) |
همان طور كه: كَما هماهنگي كردن: تَنسيق همچنين: أيضا، (در عاميانه عراق: هَم و در عربستان: كَمان) همراهان: مُرافِقون همراهت: مَعَكَ همراهش: مَعَهُ همراهم: مَعي همكف: دَور أرضيّ همه، هر: كُلّ همه آنها: كُلُّهُم هنگام، نزد: عِندَ هنگامي كه: عِندَما، لَمّا هواپيما: طائرة (جمع: طائرات) هويج: جَزَر يا: أوْ، أمْ ياد دادن: تعليم يادداشت كن: سَجِّلْ يادم رفت، فراموش كردم: نَسيتُ يازده: أَحَد عَشَر (در عاميانه عراق: دَعَش) يازدهم: الحادي عَشَر يبوست: إمساك يخچال: ثَلّاجة يك: واحِد يك بار: مَرَّة واحدة يك سال قبل: قَبلَ سَنَة يكشنبه: الأحَد يك نفره: مُفْرَدَة يك نفره (پنير): شَفَرات يكي از، يكي: أحَد يكي يكي: واحدا واحدا |
117 |