بخش 2

الحِوار الثالث: (حِوار وُدّیّ بین مدیرالقافلة و مدیر الفندق) الحِوار الرابع: (فی المطعم بین الطریق)

الحِوار الثالث

(حِوار وُدّيّ بين مديرالقافلة و مدير الفندق)



31


الفُصحَي

الدارجة العِراقيّة

مديرالقافلة:      السلام عليكم.

مدير الفندق:    عليكم السلام و رحمة الله.

مديرالقافلة:     سَمِعتُ مِن التلفزيون بِأنَّ

                      الأوضاعَ الأمنيّة مُتَدَهوِرة.

مدير الفندق:    نعم. قليلا.

مديرالقافلة:     هل هُناكَ بَرامِج خاصّة لِحماية الزّوار؟

مدير الفندق:    طبعاً. قوّاتُ الأمْن التابعة

                      لِوزارة الداخليّة مُكَلَّفونَ بِحماية الزوّار

                     خِلالَ سفرهِم لِلعَتَباتِ المقدّسة.

 

 

سِمَعِتْ مِن التلفزيون أنَّ

الأوضاعِ الأمنيّة خَربانه. (مِدَّهوَره)

بَلي. شويِّة.

أكو بَرامِجْ خاصّه لِحماية الزّوار؟

طبعاً. قوّاتِ الأمِن التابعة

لوزارة الداخلية اِمْكلّفينْ بِحماية الزّوّار

خلالْ سَفَرْهُم للعتبات المقدّسة.



32


مديرالقافلة:     هل هُناك تنسيقٌ بَينَ قوّاتِ

                     الأمْن و شَرِكات نَقْلِ الزّوار؟

مدير الفندق:    نعم. هناكَ تنسيق كامل و شامل

                     مِن أجلِ حفظِ أرواحِ ضُيوفِنا الأعِزّاء.

مديرالقافلة:     بارَكَ اللهُ فيكُم!

مدير الفندق:    نحن في الخِدمة بِكُلِّ قُدُراتِنا.

مديرالقافلة:     جَزا كُمُ اللهُ خيراً!

مدير الفندق:    نحن في خدمة الزوّار و

                     مُستَعِدّون لِتَنفيذِ أوامِرِكُم.

مديرالقافلة:     عَفواً. مكِّيفُ الهواء في غرفة رقم 204

                     (مِائتَينِ و أربَعة) عاطِب عَن العَمَل و كذلك سريرُ 

                     غرفةرقم305 (ثلاثمائة و خمسة) مَكسور.

أكو تنسيقْ بَيْنَ قوّاتِ الأمِنْ و...؟

 

بلي. أكو تنسيقْ كاملْ ئو شاملْ

مِنْ أجِلْ حِفِظْ أرواحْ ضُيوفْنَه الأعِزّاء.

 

اِحنَه بْخِدْمَتْكُم اِبْكُلّ حَيلْنَه.

 

اِحْنَه اِبْخِدمةِ الزّوار ئو

حاضْرينْ لِتنفيذْ أوامرْكُم.

اِلْعَفُو. المُبَرِّدة الغازيّة في غرفة رَقَم ميتِينْ و

أربَعة خَربانةئو هَكَذه سَرير غرفة رقم ثِلَثْميَّه و

خَمسة مكسور.



33


                     و شَراشِف غرفة رقم 406 (أربعمائة و ستّة)

                    غيرُ نظيفة و تحتاج إلي الغَسْل و تَنقُصُها بَطّانيّة.

                     و في غرفة رقم 207 (مِائتَين و سَبعة)

                      توجَد سَطلة زبالة زائدة.

مدير الفندق:    علي عيني يا سيّدي.

                      سَوفَ نُنَفِّذُ جميعَ أوامِرِكُم.

مديرالقافلة:      شكراً جزيلا.

مدير الفندق:     لا شُكرَ علي الواجب.

ئو چَراچِف غرفة رقم أربعَميَّه و سِتّة وَسْخَه

ئو ابْحاجة إلي غَسِل وِ الغرفة تُنقُصْهَ بَطّانيّة.

و بِالغُرفة رقم ميتيِن و سبعة سَطْلة زْبالة زايْدة.

 

علي عيني. أغاتي.

راح اِنْلَبّي جميعْ طَلَباتْكُم.

 

 



34


  التمارين:

   التمرين الأوّل      أجِبْ عَن الأسئلة التالية:

1- مِن أينَ عَرَفَ مديرُالقافلة بأنَّ الأوضاع الأمنيّة مُتَدَهوِرة؟

........................................................................................

2- هل كانَ بين شركاتِ النقل و القوّات الأمنيّة تنسيق؟

........................................................................................

3- في أيّ غُرفة كانَ المُكَيِّف مُعَطَّلا؟

........................................................................................

4- سَريرُ أيّ غرفة كان مكسوراً؟

........................................................................................

   التمرين الثاني   عَيِّن الصحيح و الخَطَأ حَسَبَ النصّ:

                                                               الصحيح       الخَطَ

1- كانَت الأوضاع مُتَدَهوِرة جدّاً.                         ?               ?

2- ما كانَتْ بَرامِج خاصّة لِحماية الزّوار.                ?               ?

3- كانَ مديرُالقافلة يَتَكَلَّمُ مَعَ بَوّابِ الفندق.         ?               ?

 

   التمرين الثالث   لِلتَّعْريب:

1- آفرين بر شما!                                      ........................................................................

2- خدا به شما پاداش خير دهد!                  ........................................................................

3- كولر در اتاق دويست و چهار خراب است.   ........................................................................

4- ما در خدمت زائرين هستيم.                  ........................................................................



35


   التمرين الرابع      رَتِّب الكلماتِ المُبَعثِرة حسب الترجمة الفارسيّة:

1- لِوزارةِ الداخليّة / التابعةُ / مُكَلَّفونَ / قوّاتُ الأمن / بِحمايةِ / الزّوار.

نيروهاي امنيتي تابعِ وزارت كشور موظّف به حمايت از زائران هستند.

................................................................................................

2- نا / قُدُراتِ / كُلِّ / بِـ / الزّوار / خدمةِ / في / نحن.

ما با همه توانمان در خدمت زائران هستيم.

................................................................................................

3- خمسة / سَريرُ / رقم / غُرفة / ثلاثمِائة / مكسورٌ / و.

تخت اتاق شماره سيصد و پنج شكسته است.

................................................................................................

   التمرين الخامس      اُكتُبْ في الفَراغات كلمات مناسبة:

1- واحِد، اِثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، .............................. .

2- السَّبْت، الأحَد، الاثنين، ..............................، الأربِعاء، الخَميس.

3- الأَب و الأُمّ، الأَخ و الأُخت، الولد و البِنت، الزَّوج و .............................. .

 

    التمرين السادس      رَتِّب الكلمات لِتَكونَ جملة مفيدة:

1- جميعَ / نُنَفِّذُ / سَوفَ / أوامِرِكم /.    ….…

2- رقم / وَسِخة / غُرفة / شَراشِف / أربَعمِئة /.   ….…

3- مِن أجْلِ / أرواحِ / هُناك / تنسيق / حِفْظ / كامل / الأعِزّاء / ضُيوفِنا /.   ….…



36


الفوائد للمطالعة

   معرفه و نكره

   اسم معرفه اسمي شناخته شده است امّا اسم نكره اسمي ناشناس است.

مردي آمد.      جاءَ رجلٌ.            آن مرد آمد.            جاءَ الرجلُ.

كيفي خريدم.      اِشْتَرَيتُ حقيبةً.      آن كيف را خريدم.      اِشْتَرَيتُ الحقيبةَ.

 

   هرگاه اسمي براي دوم در جمله تكرار شود; به صورت معرفه مي آيد. مثال:

   وَجَدتُ مفتاح في المَمَرّ. أعْطَيتُ المفتاحَ للاستعلامات.

   كليدي را در راهرو پيدا كردم. كليد را به اطلاعات دادم.

 

   معمولا اسم معرفه داراي نشانه «ال» است.

 

    التمرين       كدام ترجمه درست است؟

   1) در را باز كن:             اِفتَحْ باباً.       ?          اِفْتَح الباب.        ?

   2) صدايي شنيدم:      سَمِعتُ صوتاً.   ?      سَمِعتُ الصوتَ.      ?



37


الحِوار الرابع

(في المطعم بين الطريق)



41




الفُصحَي


الدارجة العِراقيّة


مديرالقافلة:           حيّاكُمُ اللّه!

صاحب المطعم:      أهلا بكُم. شَرَّفْتُمونا.

                           تَفَضَّلوا.

مديرالقافلة:           نَحنُ كَثيرون. أينَ نَجلِس؟

صاحب المطعم:      كم نفراً أنتم؟

مديرالقافلة:           نحن خمسة و ثمانون نفراً.

صاحب المطعم:      تفضّلوا اِجلِسوا

                          علي اليمين جنب النَّوافِذ.


 

أهلا بيكُم شَرَّفْتونَه.

اِتْفَضَّلوا.

اِحنَه هْوايه. وَيْن نِگْعُدْ؟

اِنتُم چَم نفر؟

اِحنَه خمسة و ثْمانينْ نفرْ.

اِتفضَّلوا. گُعدوا

عَل يِمْنَه يَمِّ الشِّبابيك.



42


 

[بَعْدَ جُلوسِ الزوّار]

صاحب المطعم:     ماذا تأمُرون؟

مديرالقافلة:          ما عِندَكُم؟

صاحب المطعم:     الرزّمع العدس.

مديرالقافلة:         جيِّد. اِجلِبْ لَنا الطعام.

                         ما هي المخلّفات؟

صاحب المطعم:    التُّفّاح و المِشمِش، اللَّبَن،

                         المشروبات الغازيّة، الماءالصحّيّ.

مديرالقافلة:         قَبلَ الغَداء الزّوار يُصَلِّونَ.

                         رجاءً، أينَ المَرافِقُ الصحّيّة؟

صاحب المطعم:    خَلفَ (وَراءَ) العمارة.

 

شِتؤُمْرونْ؟

اِشْ عِدْكُم؟

تِمَّن و عدس

زيِن. جيبْ اِلنَه الأكِلْ؟

المخلّفات شِنوهيَّه؟

تِفّاح، مِشمِش، روبَه،

بارد، ماي صِحّي.

گَبْلِ الغَدَه الزّوار ايصَلّونْ.

وَينِ المرافق الصحّيّة؟(المَراحيض)

وَرَه البِناية.



43


مديرالقافلة:           أينَ المُصَلَّي و جِهةُ القبلة؟ 

صاحب المطعم:      المصلّي علي اليسار.

                          و جهةُ القبلة مُبَينّة في المصَلَّي.

مديرالقافلة:          هل يوجَد صابون سائل

                          في المَرافِق الصحّيّة

صاحب المطعم:     نعم و المَرافِق الصحيّة

                          نظيفة جدّاً.

[بعد تناول الطعام]

مدير القافلة:         رجاءً، الفاتورة.

صاحب المطعم:     حاضر. تَفَضَّلْ.

                          جمعُ الحساب أصبَحَ 000/255.

                         (مِائتَين و خمسة و خمسينَ ألفَ دينار)

وين المصلّي ئو جهةِ القبلة؟

المصلّي عَلْ يِسْرَه.

ئو جهةِ القبلة اِمْبَينَه بِالمُصَلَّه.

أكو صابونْ سايلْ

بِالمَراحيضْ؟

بَلي و المَراحيض

كُلِّشْ نظيفة.

 

 

حاضر. اِتْفَضَّلْ.

جمعِ الِحْساب صارْ

ميتيِنْ و خَمْسه و خَمسينْ ألِفْ دينار.



44


مديرالقافلة:         مِن فضلِك. خَفِّضْ لَنا المبلغ..

صاحب المطعم:   علي عيني أُخَفِّض لَكُم

                        خَمسة عَشَر ألف دينار.

مديرالقافلة:        شكراً.

صاحب المطعم:   لاتَنسَ إكراميّةَ العمّال.

مديرالقافلة:        تفضَّلْ هذا مائتان و أربعون ألف

                        دينار زائد خمسة آلاف دينار لِلعُمّال.

صاحب المطعم:   دُمتُم سالِمين!

مديرالقافلة:        في أمانِ الله.

صاحب المطعم:   مَعَ السلامة.

                        أستَودِعُكُمُ اللّه.

مِن فضلَك. خَفِّضِ لْنَه المبلغ.

عَلَي عيوني اَخَفِّضِ لْكُم

خُمُصطَعَشْ اَلِف دينارْ

اَشكُرَكْ.

لَتِنْسَه بخشيشِ العُمّال

اِتفَضَّلْ هاي ميتينِ و اَربعَينْ اَلِف

دينار ئو خَمِسْتالاف دينار لِلعُمّال.

 

فيمالاّ.

 

اللَّهْ ويّاكُم.



45



   التمارين:

   التمرين الأوّل      عَيِّن الصحيح و الخَطَأ حَسَبَ النصّ:

                                                                      الصحيح             الخَطَ

1- عددُ الزوّار كانَ قليلا.                                           ?                  ?

2- جَلَسَ الزوّار بَعيداً عن النَّوافِذ.                               ?                  ?

3- كانَ الطعامُ الموجود في المطعم «الرُّزّمَعَ الدجاج»    ?                  ?

4- التفّاح و المشمش كان مِن المخلّفات.                  ?                  ?

 

   التمرين الثاني   اِمْلَأ الفراغات مُستَعيناً بالكلمات الّتي بَينَ القوسين:

1- أحدُ الفَواكِه الصيفيّة بِلَونِ الأحمَر أو الأخضَر:

   (التفّاح   ?    الحَبحَب (الرَّقّي)   ?    الموز   ?    البَصَل    ? )

2- النُّقودُ الّتي تُدفَعُ(1) تكريماً لِلْعُمّال:

   (الغَداء    ?    الحقيبة    ?    الإكراميّة    ?    النافذة    ?    )

3- تقليلُ ثَمَنِ البِضاعة مِن قِبَلِ البائع:

   ( التصليح    ?    التبديل    ?    التنظيف    ?    التخفيض    ? )

4- يُقالُ(2) هذا المصطلح لِلتَّرحيب:

   (شُكراً    ?    عَفواً    ?    أهلا و سهلا    ?    رَجاءً    ? )

5- مقابلُ «البَعيد»:

   (القَريب    ?    اليَمين    ?    اليَسار    ?    الرَّخيص    ? )

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- تُدْفَعُ: پرداخته مي شود (فعل مجهول)

2- يُقالُ: گفته مي شود (فعل مجهول)



46


   التمرين الثالث      أجِبْ عن الأسئلة التالية:

1- كم ولداً و بنتاً عِندَكَ؟                              ........................................................................ 

2- مَتَي تَتَغَدَّي؟                                         ........................................................................

3- كَيفَ الجوّ في شمال العراق؟                    ........................................................................

4- لِماذا تُسافِرُ إلي العراق؟                         ........................................................................

5- أيُّ فاكهة مُفَضَّلة عندك؟                         ........................................................................

6- ما اسمُ الفاكهة المعروفة في العراق؟         ........................................................................

7- كم كيلومتراً مِن حدود مهران إلي كربلاء؟     ........................................................................

8- ماذا يكونُ في حقيبة الزّوار عادةً؟               ........................................................................

9- هل تأخُذ ورقةَ الاستلام عند شِراءِ البَضائع؟  ........................................................................

10- أ أنتَ مِن شيراز أمْ من إصفهان؟              ........................................................................

 

   التمرين الرابع      عَيِّن الكلمةَ الفصيحة:

1- شَرَّفْتُمون   ? شَرَّفْتونَه ?                   8- نَحنُ     ? اِحْنه   ?                  15-اِش   ? ماذ     ?

2- نَجلِسُ       ? نِگعُدْ      ?                    9- يَمين   ? يِمنَه   ?                  16- رُزّ      ? تِمَّن   ?

3- چَمْ           ? كَمْ        ?                   10- يَمّ      ? جَنبَ   ?                 17- جَيِّد    ? زيِنْ    ?

4- اِجْلِبْ        ? جيبْ      ?                    11- لَن     ? اِلْنَه     ?                18- عِدْكُم  ?عِندَكُم  ?

5- يُصَلّونَ      ? ايصَلّونْ   ?                     12- وراء   ? وَرَه      ?                 19- يَسار   ? يِسْرَه  ?  

6- يوجَدُ        ? أكو         ?                    13- كُلِّش  ? جِدّ    ?                 20- مِائتانِ   ? ميتيِن  ?

7- إكراميّة     ? بَخشيش ?                    14- هذ    ? هاي   ?                 21-عاطِب   ?خَربان   ?



47


الفوائد للمطالعة

   به نحوه ساخت معادلِ ماضي ساده و مضارع اخباري و ماضي استمراري در زبان عربي فصيح دقّت كنيد:


ماضي ساده


مضارع اخباري


ماضي استمراري


بَدَّلَ: عوض كرد

عَرَفَ: شناخت

ضَحِكَ: خنديد


يُبَدِّلُ: عوض مي كند

يَعرِفُ: مي شناسد

يَضْحَكُ: مي خندد


كانَ يُبَدِّلُ: عوض مي كرد

كانَ يَعرِفُ: مي شناخت

كانَ يَضحَكُ: مي خنديد

   التمرين       عَيِّن الصحيح:

1) سَمِعَ:            شنيد             ?        مي شنود      ?

2) يُسافِرُ:           سفر مي كرد   ?       سفر مي كند   ?

3) كان يَغِسلُ:     شسته بود      ?      مي شست      ?

 

 به نحوه ساخت معادل «ماضي بعيد» دقت كنيد:

صَدَّقَ:      باور كرد        كانَ قد صَدَّقَ،      كان مُصَدِّقاً:    باور كرده بود.

وَقَفَ:        ايستاد         كانَ قد وَقَفَ،      كان واقِفاً:       ايستاده بود.

نامَ:         خوابيد          كانَ قد نامَ،         كان نائماً:      خوابيده بود.

 

   التمرين       عَيِّن الصحيح:

1) رفته بود:             كانَ قد ذَهَبَ    ?    كانَ يذهَبُ    ?

2) آمده بود:              كانَ قدجاءَ      ?    كانَ يَجيءُ    ?

3) شكسته بود:        كان مكسوراً   ?    كان يَكسِرُ     ?



48



| شناسه مطلب: 76361







نظرات کاربران