بخش 6 بخش 6 بخش 6 بعثه مقام معظم رهبری در گپ بعثه مقام معظم رهبری در سروش بعثه مقام معظم رهبری در بله
بخش 6 بخش 6 بخش 6 بخش 6 بخش 6

بخش 6

المُعجَم    (الفارسیّة - العربیّة)

المُعجَم

(الفارسيّة - العربيّة)

آب: ماء (ج: مياه) (عاميانه: ماي)

آب بهداشتي: ماء الصحّة

آبدارخانه: مَقصَف

آبريزش: رَشَح

آبريزگاه، توالت: دَورةُ المياه

    (ج: دوراتُ المياه)

آب سردكن: بَرّادة

آبكش: مِصفاة (عاميانه: مِصفي)

آبگردان: كَبشة كبيرة

آبگرمكن: سَخّانه (ج: سخّانات)

آبليمو: عَصيرُ اللَّيمونِ الحامِض

آب مقطّر: ماء مُعَقَّم

آب ميوه: عَصيرُ الفَواكِه

آبميوه‏گيري: عَصّارة

آبي: أزرَق، زَرقاء

آبي آسماني: أَزرَق سَماوي

آپارتمان: شُقَّة (جمع: شُقَق)

آپارتمان مبله: شُقَّة مؤثَّته

آپارتمان مُشرِف به حرم: شُقَّة

    مُطِلّة علي الحَرَم

آپارتمان مُشرِف به خيابان: شُقَّة

    مُطِلَّة علي الشارع

آپانديس: الزائدةُ الدوديّة (در

    عراق: مَصْران أَعوَر)

آجيل و تنقّلات: مُكَسَّرات

آدرس: عُنوان (جمع: عَناوين)

آدرسش: عُنوانُهُ


آرام بخش: مُهَدِّئ

آرام و يواش: حَرِّكْ علي مَهلِك

آرايشگر مردانه: حَلاّق

آرد سوخاري: سَميد، دَقيق

    كِنتاكي

آرزو كردن: تَمَنّي

آرزو مي‏كنم: أَتَمَنّي

آزمايش: تَحليل (ج: تَحاليل)

آزمايش خون: تحليلُ الدَّم

آزمايشگاه: مُختَبَر (ج: مختبرات)

آسان: سَهل

آسانسور: مِصعَد (ج: مَصاعِد)

آسياب: طاحونة

آشپزخانه: مَطبَخ (جمع: مَطابِخ)

آشنايي: تَعارُف

آغاز: بِداية

آماده: جاهِز، جاهِزة

آماده سازي: تحضير، تجهيز

آمبولانس: إسعاف (ج: إسعافات)

آمپول: إبرَة (ج: إبَر)

آمد: جاءَ، أَتَي

آمدم: جِئتُ

آن: ذلِكَ، تِلكَ، ذاكَ

آنان (اشاره به دور): أولئك

آنان، ايشان: هُم

آنان را خبر مي‏كنم: أُخبِرُهُمُ

آنجا: هُناك


آندوسكوپي: إندوسكوب

آهسته: بَطيء

آهسته حركت كن: حَرِّكْ علي مَهلِك

آيا: هَلْ، أ

آينده: قادِم، مُقبِل، آتي

آينه: مِرآة (جمع: مَرايا)

ابرو: حاجِب (ج: حَواجِب)

اتاق: غُرفَة (جمع: غُرَف)

اتاق انتظار: غُرفةُ الانتظار

اتاق پانسمان: غُرفةُ التَّضميد

اتاق تزريقات: غُرفةُ زَرقِ الإبَر

اتاق دو نفره: غُرفة ثُنائيّة

اتاق راديولوژي: غُرفةُ الأشِعّة

اتاق سه نفره: غُرفة ثُلاثيّة

اتاق معاينه: غُرفةُ الفَحْص

اتاق يك نفره: غُرفة مُفرَدة

اتّحاديه: نِقابة

اتوبان: طَريق سَريع

اتوبوس: باص (ج: باصات)،

    حافِلة (ج: حافِلات)

اتومبيل: سيّارة (جمع: سيّارات)

اثاثيه: حِمْل، عَفش (عاميانه)

اجاره: إيجار

اجازه نداد: ما سَمَحَ

اجاق: طّباخ (ج: طبّاخات)

اداره گذرنامه: قِسمُ الجوازات

ارتباطات، مخابرات: اتّصالات



106


ارزان: رَخيص

ارزان‏تر: أرخَص

از: مِنْ

از آنچه، درباره آنچه: عَمّا

از اينجا: مِن هُنا

از چه رنج مي‏برد؟ بيماري‏اش

    چيست؟: مِمَّ يَشكو؟

از كي: مِن مَتي

استان: مُحافَظَة

استخوان: عَظْم (ج: عِظام)

استراحت كرد: اِستَراحْ

استراحت مي‏كنيم: نَستَريح

استريل: مُعَقَّم، مُعَقَّمة

استفاده كرد: اِستَفادَ

استفاده كنيد: اِستَفيدوا

استفراغ: هَوعَة، تَهَوُّع، قيء

استكان‏ها: كاسات شاي

اسهال خوني: إسهال دَمَويّ

اضافه: زائد

اضافه كن: زَوِّدْ، زَيِّدْ

اطّلاعات: استعلامات

اعزام: تَرحيل

افسر: ضابِط (جمع: ضُبّاط)

افسردگي: كَآبة

افسر گذرنامه: ضابِطُ الجَوازات

اگر: لَوْ، إنْ، إذا

اگر اجازه بفرماييد: لَو سَمَحْت

اگر خدا بخواهد: إن شاء اللّه

الكل: الكُحول

امضا: تَوقيع

امكانات: إمكانيّات

انبار: مُستَودَع (ج: مستودعات)

    مَخزَن (ج: مَخازن)


انتخاب كن: اِنتَخِبْ

انعام: إكراميّة، بخشيش (عاميانه)

انگشت: إصبَع (ج: أصابِع)

انگور: عِنَب

او: هو (مؤنث: هي)

اورژانس: طَوارئ

اهل ايران: مِن إيران

اهل كجا هستيد: مِن أيّ بَلَد

اي: يا

اي برادر من: يا أخي

ايستاد (به پا خاست): قامَ

ايستاد (توقف كرد): وَقَفَ

ايستاده: واقِف، قائم

ايست، بايست: قِفْ

ايستگاه: مَحَطَّة، مَوقِف

    (ج: محطّات، مَواقِف)

ايستگاه سوخت: مَحَطَّهُ الوَقود

اين (اشاره به مذكّر): هذا

اين (اشاره به مؤنث): هذه

اينجا: هُنا (اِهْنا: در عاميانه)

اين ماه: هذا الشهر

اين‏ها: هؤلاء

با (همراه): مع

با (به وسيله): بِـ

با چه چيز، با چه وسيله‏اي: بِماذا،

    بِمَ

با خودتان: مَعَكُم

بادبزن، پنكه: مِرْوَحَة (ج: مَراوِح)

بارها، دفعه‏ها: مَرّات

باز (باز شده): مَفْتوح

بازار: سوق (ج: أسواق)

بازرس: مُفَتِّش

بازرسي، جست و جو: تَفتيش


بازرسي مي‏كنم: أُفَتِّشُ

باز كرد: فَتَحَ، فَكَّ

باز كردن: فَتْح

باز كن: اِفتَحْ، فُكّ

بازو: عَضُد

با شما: مَعَك

با كمال ميل: بِكُلِّ سُرور، بِكُلِّ

    رغبة

بالا بودن: ارتفاع

بالش: مِخَدَّة، وِسادة

با ماشين: بِالسيّارة

باند: لَفّافة

باند فرودگاه: مَدرَج

با، همراه: مَعَ

با هواپيما: بِالطائرة

ببخشيد: عفوا

ببين: اُنظُرْ (در عاميانه: شوفْ)

بچسبانم: ألصِق

بخش اعزام: قسمُ التَّرحيل

بخش اورژانس: قسم الطوارئ

بخش بازرسي: قسمُ التَّفتيش

بخش تعميرات: قِسمُ الصيانة

بخش جرّاحي: قسمُ الجِراحيّة

بخش داخلي: قسمُ الباطنيّة

بخش راديولوژي: قسمُ الأشِعّة

بخش سوختگي: قسمُ الحُروق

بخش، قسمت: قِسم

بخش گذرنامه: قِسمُ الجَوازات

بخش مغز و اعصاب: قسمُ المخّ و

    الأعصاب

بخيّه: عُرزة

بد: سَيِّئ

بده: أعطِ، هاتِ



107


بر: عَلَي

برادر: أخ (جمع: إخوَة)

برادران: إخوَة (مفرد آن: أَخ)

برادران ديني: إخْوان

برادر من: أخي

برانكارد: حَمّالة

براي: لِـ

براي اينكه، زيرا: لإنَّ

برايت: لَكَ

براي چه، چرا: لِماذا، لِمَ، ليِشْ

    (عاميانه)

براي راهنمايي كردن: لِإرشاد

براي كار كوچكي رفت: ذَهَبَ لأمرٍ

    بَسيط، راح مِشوار (عاميانه)

برحسبِ: حَسَبَ

بردار: اِحمِلْ (در عاميانه: شيلْ)

برداشت: حَمَلَ (در عاميانه: شالْ)

برداشتن: حَمْل

برقكش: كَهرَبائيّ

برقي: كَهرَبائي

برنج: رُزّ، أَرُزّ (در عراق: تِمَّن)

برنج دمكش: رُزّبُخاريّ

برو: اِذهَبْ، رُحْ

برو (مؤنث): اِذهَبي، روحي

بزرگ: كَبير

بزرگ‏تر: أكبر

بست: سَدَّ، أغَلَقَ (در عربستان:

    سَكَّرَ)

بست: (مثل بست گاز): قَفيض،

    مَسَدّ

بستني: آيس كريم، بوظة

بسته (مانند بسته سبزي): شَدَّة

    (ج: شَدّات)


بسته شده: مُغلَق (به عاميانه

    عربستان: مْسَكَّر)

بسيار خُب: حَسَنا

بشقاب: صَحْن (ج: صُحون)

بعد از: بَعدَ

بعد از چند دقيقه: بَعدَ دقائق

بعد از ظهر بخير: مَساءَالخير

بعد از يك هفته: بَعدَ أُسبوعٍ

بعضي: بَعض

بفرما: تَفَضَّلْ

بكاه، كم كن: خَفِّفْ

بگذار: ضَعْ، (فصيح)، حُطّ، خَلِّ

    (عاميانه)

بگذار تماس بگيرد: خَلِّ يَتَّصِل

بگذار كه من: دَعْني (در

    عاميانه:خَلّيني)

بگو: قُلْ

بگير: خُذْ

بلند: عالي، عالية

بلندگو: مُكَبِّرَةُ الصَّوت

بله: نَعَمْ (در عاميانه: أيوَه)

بليت: بِطاقَة، تَذكِرة

بليت هواپيما: بِطاقَةُ الطائرة،

    تَذكِرَةُ الطائرة

بنابراين: إذَن

بنشين: اِجلِسْ، اُقعُدْ

بنفش: بَنَفسَجيّ

بود: كانَ، كانَتْ

بوفه باز: بوفية مَفتوحة

به اميد ديدار: إلي اللِّقاء

به اينكه: بِأنَّ

به، به سوي: إلي

به پايان مي‏بريم: نَختِمُ


بهتر: أحسَن، أفضَل

به تنهايي، من به تنهايي: وَحْدي

بهداشتي: صِحّيّة

به زودي: قَريبا، عَن قَريب

به زودي آن را خواهم فرستاد:

    سَأُرسِلُها

به زودي خواهد آمد: سَيَأتي

به زودي خواهم رفت: سَأذهَبُ

به سلامت: مَعَ السَّلامة

به ما بده: أعطِنا

به ما بدهيد: أعطونا

به من بده: أَعطِني، هاتِ

به من نشان بده: وَرّيني (عاميانه)، أَرِني (فصيح)

به ياد آورد: تَذَكَّرَ

بيا: تَعال

بيا برويم: تَعال نَذهَب

بياور: اِجْلِبْ، هاتِ (در عاميانه:

    جيبْ)

بياييد: تَعالوا

بيست: عِشرون، عِشرين

بيستم: العِشرون

بيمارستان: مُستَشفَي (جمع آن:

    مستشفَيات)

بيماري: مَرَض (جمع: أمراض)

بيماري داخلي: مَرَض داخليّ

بيماري قند: مرضُ السُّكَّر

بين‏المللي: دُوَليّ

بين چه كساني: بَينَ مَن

بيني: أنْف (ج: أُنوف)

پا: رِجْل (جمع: أرجُل)

پارچ: صَرّاحيّة

پاركينگ: مَوقِف (جمع آن:



108


    مَواقِف)

پاساژ: أسواق مَركزيَّة

پاك كردن: تَنظيف

پانزده: خَمسة عَشَر

پانزدهم: خامِس عَشَر

پانصد: خَمسمِئة

پاها، دوپا: رِجْلَين، رِجلان

پايان: نِهاية، آخِر

پاييز: خَريف

پتو: بَطّانية (ج: بطّانيات)

پدر: أب (جمع: آباء)، والِد

پدربزرگ: جَدّ (جمع: أجداد)

پذيرش: استقبال

پرچم: عَلَم (ج: أعلام)، راية (ج:

    رايات)

پرده: سِتارة (ج: سَتائر)، سِتار (ج:

    سُتُر)

پرستار: مُمَرِّض، مُمَرِّضة

پرواز، سفر: رِحْلة

پرواز هواپيما از زمين: إقلاعُ

    الطائرة

پرواز، هواپيمايي: طَيَران

پزشك: طَبيب (جمع: أطِبّاء)

پستان: ثَدْي

پسته: فُستُق

پسر: وَلَد (جمع: أولاد)

پشت: خَلْفَ، وَراءَ

پشت بام: سَطح (ج: سُطوح)

پشت، كمر: ظَهْر

پل: جِسْر (ج: جُسور)، كوبري (در

    عربستان)

پلاك ماشين: لَوحةُ السّيارة

پلكان، پله: سُلَّم (ج: سَلالِم)

پله برقي: سُلَّم كَهرَبائيّ

پليس (مأمور پليس): شُرطيّ

پليس، اداره پليس: شُرطة

پليس راهنمايي و رانندگي: شُرْطةُ

    المُرور

پماد: ضَماد، مَرهَم

پمپ آب: مَضَخَّةُ الماء

پمپ بنزين: مَحَطَّةُ الوَقود

پنبه بهداشتي: قُطن طِبيّ

پنج: خَمسة، خَمس

پنجاه: خَمسين، خَمسون

پنجره: نافِذَة (ج: نَوافِذ)، شُبّاك

    (ج: شَبابيك)

پنجم: خامِس

پنچرگيري: بَنشَر

پنير: جُبْنَة (جِبِن در عاميانه)

پنير سه گوش: جُبْنة مُثَلّثات

پنير يك نفره: جُبْنة شَفَرات

پوست: جِلْد، بَشَرة

پوست كن سيب‏زميني: قَشّارةُ

    البَطاطِس

پوسيدگي دندان: تَسَوُّسُ الأسنان

پياده: ماشيا

پياز: بَصَل

پيچْ خورده: مُلتَوي

پيچ گوشتي: مِفَكّ

پيچ گوشتي چهارسو: مِفَكّ مُرَبَّع

پير: عَجوز، شايِب (عاميانه)

پيراهن: قَميص (ج: قُمصان)

تا اينكه، حتّي: حتّي

تابلو: لَوحة

تابلو پروازها: لَوحَةُ الرَّحَلات

تا، تا اينكه: حتّي

تب: حُمَّي، سُخْنة

تجهيزات: مُعَدّات

تحويل داد: سَلَّمَ

تحويل گرفت، دريافت كرد: اِستَلَمَ

تخت: سَرير (ج: أسِرَّة)

تخت دو نفره: سَرير مُزدَوج، سَرير

    دَبَل

تخم‏مرغ آب پر: بَيض مَسلوق

ترازو: ميزان

تره، تره فرنگي: كُرّاث

تزريق: زَرق

تشك: فِراش (در عربستان:

    مَرتَبَة، در عراق: دَوشَك)

تشكّر كرد از: شَكَرَ

تعداد: عَدَد

تعمير: تَصليح

تعمير كن: صَلِّحْ

تعويض روغني: تَغييرُالزُّيوت

تلفن: هاتف، تليفون

تلفن بي‏سيم: لاسِلكيّ

تلفن داخلي: تَحويلة

تلفن مركزي: بَدّالة، سَنترال

تلفن همراه: جَوّال، نقّال، محمول

تماس بگير: اِتَّصِلْ

تماس مي‏گيرم با: أتَّصِل بِـ

تماس‏هاي تلفني: اتّصالات هاتِفيّة

تمام شد: اِنتَهَي، خَلَص

تميز: نَظيف

تنها: وَحيدا

تو: أنتَ (مؤنث: أنتِ)

توالت: دَورةُ المياه، مِرحاض

    (ج: مَراحيض)

تو را چه مي‏شود (چته)؟: ما بِك



109


توقّفگاه: مَوقِف (جمع: مَواقِف)

تولّد: ميلاد

تو (مذكر): أنتَ

تو (مؤنّث): أنتِ

تهران: طَهران

تيم پزشكي: فَريق إسعافيّ

جا به جا كردن: نَقْل

جا شكري: سُكَّريّة

جا ماند: بَقِيَ

جانباز، معلول: مُعَوَّق

جعبه كمكهاي اوليه: عُلْبة
الإسعافاتِ الأوّليّة

جعفري: بَقدونِس

جلويي: أماميّ

جمع كرد: جَمَعَ

جمع كن: اِجمَعْ

جناب دكتر: حَضرةُ الطبيب

جواب بده به: أَجِبْ عن

جو پوست كنده: شَعير مُقَشَّر

جوجه كباب: فَرّوج مَشْويّ

جوش، جوشيده: ساخِن

چاق: سَمين، مَتين

چاقو: سِكّين (ج: سَكاكين)

چاي: شاي

چاي پررنگ: شاي ثَقيل

چاي تلخ: شاي مُرّ

چاي شيرين: شاي حُلو

چاي كم رنگ: شاي خَفيف

چپ: يَسار، شِمال

چته (در عاميانه): اِش فيك

چرا، براي چه: لِماذا، لِمَ (در

    عاميانه: لِـيش)

چراغ راهنمايي و رانندگي: إشارةُ


    المُرور

چرخ: عَرَبيّة، نَقّالة، عَربانة

    (عاميانه)

چرخ گوشت: مِفْرَمَة لَحْم

چسباند: ألصَقَ

چشم: عَين (ج: عُيون)

چشم (اطاعت): أبشِر، حاضِر، علي

    رأسي، علي عيني

چشم شما بي‏بلا: تَسلَم عَيناك

چطور: كَيفَ (عاميانه عراق:

    اِشلَون)

چقدر، چه تعداد: كَم

چلو خورش: رُزّ مَعَ المَرَق

چلو كباب: رُزّ مَعَ الكباب

چلو مرغ: رُزّ مَعَ الدَّجاج

چمدان: حَقيبة (جمع: حَقائب) (در

    عاميانه: شَنطة جمع: شِنَط)

چنجه: كباب قِطَع

چند: بِكَم، كَم

چند لحظه صبركن: خَلّيك مَعاي

    (عاميانه)

چنگال غذاخوري: شَوكة

چوب لباسي: عَلّاقة

چه: ما، ماذا، ماهوَ، ما هيَ (در

    عاميانه عربستان: اِش؛ عراق:

    شِنو و سوريه: شو)

چهار: أربَعَة، أربَع

چهارتايي: رُباعيّ

چهارراه، سه راه: مُفَتَرق طُرُق

چهارشنبه: أربِعاء(1)

چهارم: الرابع

چه تعداد، چند تا: كم عددا

چه خبر: ما الخَبَر


چه خدمتي از ما ساخته است؟: أيّ

    خدمة

چه دردي: بأَيّ أَلَم

چه فرمايشي داريد؟: ماذا تأمُر

چه كسي: مَن، مينْ (عاميانه
عربستان)، مِنو (عاميانه عراق)

چهل: أربَعون، أربَعين

چهلم: الأربَعون، الأربَعين

چيز: شَيء (جمع: أشياء)

چيزها: أشياء

چيست: ما، ماذا، ماهو، ماهي

حدود: حَوالي

حراست فرودگاه: أمنُ المَطار

حركت كن: تَحَرَّكْ

حسن همكاري شما: حُسنُ

    مُساعَدَتِك

حضرت عالي: حَضْرَتُكُم

حمّام، توالت: حمّام (جمع:

    حمّامات)

حمام فرنگي: حمام إفرَنجيّ

حمل و نقل گروهي: نَقْل جَماعيّ

حنجره: حنجرة

حوله: مِنشَفَة (ج:مَناشِف)،

    خاولي، فوطة، بَشكير

خارج شوندگان: مُغادرون

خاموش كن: أطْفِئ، طَفِّي

    (عاميانه)

خامه: قِشطة (در عاميانه عراق:

    گِيمَر)


ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در عاميانه عربستان: الرُّبوع (سه‏شنبه نيز در فصيح «الثُّلاثاء»
ولي در گوش عاميانه عربستان
«التُّلوت» تلفظ مي‏شود.)



110


خدا به شما پاداش خير دهد:

    جَزاكَ اللّه خيرا

خداحافظ: في أمان اللّه

خداحافظي: وِداع، وَداع

خدا شما را حفظ كند: حَفِظَكَ اللّه

خراب: مُعَطَّل، عاطِل، خَربان

    (عاميانه)

خروج، ترك كردن جايي: مُغادَرَة

خروجي اضطراري: مَخرَج

    طَوارِئ

خريد: اِشتَرَي

خريدن: شِراء

خسته نباشي: ساعَدَك اللّه

خط مستقيم تلفن: خطّ مُباشِر

    للهاتِف

خواب‏آلود: نَعسان

خواب آلودگي: نُعاس

خوابيده: نائم

خواست: أرادَ، طَلَبَ

خواستن: طَلَب

خواهر: أخت (ج: أخَوات)

خواهشمنديم: نَرجو

خواهم گفت: سَأقولُ

خوب: طَيِّب، جَيِّد (عاميانه عربستان:

    كوَيِّس و عراق: زيِنْ)

خوبم: أنَا بِخَير

خورشت بادمجان: مَرَق الباذِنجان

خورشت كدو: مَرَق الكوسه

خورش سبزي: مَرَق الخُضَر

خوش آمدي: أهلاً و سهلاً بِكَ،

    مَرحَبا

خوش آمديد: أَهلاً و سَهلاً بِكُم،

    مَرحبا بِكُم


خون: دَم (ج: دِماء)

خونريزي: نَزيفُ الدَّم

خونريزي بيني، خون دماغ: رُعاف

خونريزي مغزي: نَزيف في المُخّ

خون مردگي: كَدْمة

خيابان: شارع (جمع: شَوارع)

خيابان اصلي: شارع رئيسي

خيلي: جِدّا

خيلي ممنون: شُكرا جَزيلاً

داخل مي‏شود: يَدخُلُ

داراي اجازه، مجاز: مَسموح

داراي پوست سفيد: ذوبَشَرَة

    بَيضاء

داراي ريش سياه: ذولِحْية سَوداء

دارد: عِندَهُ، لَهُ، لَدَيهِ

دارم: عِندي، لي، لَدَيَ

دارو: دَواء (ج: أدوية)

داروخانه: صَيدَليّة

داروخانه‏دار: صَيدَليّ

داري: عِندَك، لَكَ، لَدَيكَ

داريد: عِندَكُم، لَكُم، لَدَيكُم

داشت: كانَ عِندَهُ

داشتيد: كانَ عِندَكُم، كانَ لَكُم،

    كانَ لَدَيكُم

در: باب (ج: ابواب)

در آغاز: في البِداية

در ابتدا: فيالبداية

در حال آمدن: قادِمينَ

در حال ترك كردن: مُغادِرينَ

در خدمت شما: في خدمتِكُم

درخواست: طَلَب (جمع: طَلَبات)

درد: ألم، وَجَع (ج: آلام، أوجاع)

در، داخل: في


در، درب: باب (جمع: أبواب)

دردسر، گرفتاري: وَرطة

دردهاي مفاصل: أوجاعُ المفاصل

در قوطي باز كن: فَتّاحةُ العُلَب

درمانگاه: مُستَوصَف (ج:

    مُستَوصَفات)

درها: أبواب

دريافت كردم: اِستَلَمْتُ

دريافت كردي: اِستَلَمْتَ

دست: يَد (جمع: أيدي)

دستگاه تلفن: جِهازُ التليفون

دستگيره در: مِقبَضُ الباب

دستمال: مِنديل (جمع: مَناديل)

دستمال كاغذي: مَناديل ورقيّة

دستمزد: أُجرة

دشوار، سخت: صَعب

دشواري: صُعوبة

دفتر كار: مَكَتب (جمع: مَكاتِب)

دفتر مدير هتل: مكتبُ مديرِ

    الفُندُق

دقيقا: بِالضَّبط

دمپايي: شِبشِب (در عربستان)

دندان: سِنّ (ج: أسنان)

دندان پزشك: طبيبُ‏الأسنان

دو: اِثنان (اِثنَين)

دوازده: اِثنا عَشَر

دوازدهم: الثاني عَشَر

دوتايي: ثُنائيّة

دو دقيقه: دقيقتَين

دور از: بَعيد عَن

دوربين: كاميرة، كاميرا

دوست: صَديق (جمع: أصدقاء)

دوستان: أصدِقاء



111


دوست داري: تُحِبُّ

دوش حمّام: دوش

دوشنبه: الاثنَين

دوغ: لَبَن رائب

دوم: الثاني

دوهزار: ألفان (ألفَين)

دويست: مِئتانِ، مِئتَين

دَه: عَشَرَة، عَشر

دِه: قرية (جمع: قُرَي)، ريف (جمع:

    أرياف)

دهان: فَم (ج: أفواه)

دهم: العاشِر

دياليز: غَسيلُ الدّم

ديد: شاهَدَ، رأي (در عاميانه:

    شافْ)

ديدن: مُشاهَدَة، رؤية

دير كرد: تَأخَّرَ

ديروز: أمس

ديشب: لَيلةُ أمس

ديگ: قِدْر (ج: قُدور)

ديگر: آخَر (مؤنث: أُخرَي)

ديوار: جِدار (ج: جُدران)، حائط

    (ج: حيطان)

ذكر كن: اُذكُرْ

راست: يَمين

ران: فُخذ

راننده: سائق (جمع: سُوّاق)

راهرو: مَمَرّ (ج: مَمَرّات)

راهنمايي كردن: إرشاد

رستوران، غذاخوري: مَطعَم (ج:

    مطاعِم)

رسيدي: وَصَلتَ

رسيديم: وَصَلْنا


رشته فرنگي: شَعْريّة

رفت: ذَهَبَ، راحَ

رفتار تو: مُعامَلَتُك

رفتن: ذَهاب

رگ: عِرْق (ج: عُروق)

رگلاتور: مُنَظِّمُ الغاز

رنگ: لَون (جمع: ألوان)

رنگ‏ها: ألوان

روحاني: مُرشِد دينيّ

روز: يَوم (جمع: أيّام)

روشن كن: شَغِّلْ

روشن كن (لامپ را): وَلِّع النور

روغن مايع: زَيت سائل

ريش: لِحْية

زائران ما: زُوّارُنا

زانو: رُكْبة

زايشگاه: قِسمُ الولادة

زبان: لِسان (ج: أَلسِنة)

زبان عربي: اللغةُ العربيّة

زخم، جراحت: جُرح (ج: جُروح)

زن: امرَأة (ج: نساء)، حُرمة (ج:

    حَريم «در عاميانه عربستان»)

زنان: نِساء، نِسوان

زنده باشي: حَيّاكَ اللّه

زنش (همسرش): زَوجَتُهُ

زياد: كَثير، جَزيل

زياد كن: زَوِّدْ، زَيِّدْ

زيادي است: زائد

زيرا: لِأنَّ، لِأنَّهُ

ساختمان: عِمارة، بِناية، بِناء

ساعات ملاقات: ساعاتُ زيارةِ

    المَرضَي

ساكت شو: اُسكُتْ


سال: سَنَة (ج: سَنَوات)، عام (ج:

    أعوام)

سالاد: سَلَطة

سالن: صالة، قاعة، صالون

سالن اجتماعات: صالةُ
المُحاضَرات

سالن انتظار: قاعةُ الانتظار

سالن پذيرايي: صالةُ الاستقبال

سالن فرودگاه: قاعَةُ المَطار

سالن‏ها: صالات، قاعات

سال‏ها: سَنَوات، أعوام

ساولون: سافلون

سبد: سَلَّة (ج: سَلّات)

سبز: أخضَر (مؤنث: خَضراء)

سبزيجات: خُضْرَوات

سبزي خرد كن: قَطّاعةُ الخُضَر

سبك: خَفيف

سبيل: شارِب (ج: شَوارِب)

سر: رَأس (ج: رُؤوس)

سرد: بارِد

سردخانه: ثلّاجة (ج: ثَلّاجات)

سردرد: صُداع

سرشلنگي: شَطّاف

سرفه: سُعال، كُحّة، قُحّة

سرگيجه: دَوخة

سرُم: مَصْل، ماء مُغَذّي

سرماخوردگي: زُكام (در عراق:

    نَشلة)

سرور من، آقاي من، قربان:

    سيّدي

سرويس: خِدمة

سس تند: شَطَّة حارّ، صَلْصة حارّ

سس گوجه: صَلْصة طَماطة



112


سفر: سَفْرَة

سفر كرد: سافَرَ

سفر كردم: سافَرْتُ

سفر كردي: سافَرْتَ

سفر مي‏كنم: أُسافِرُ

سفر مي‏كني: تُسافِرُ

سفر نكردم: ما سافَرتُ

سفر نكرده بود: كانَ ما سافَرَ

سُفره: سفرة، مائدة

سفرها: سَفرات

سفيد: أبيَض (مؤنث: بَيضاء)

سقف: سقف (ج: أسقُف)

سكته قلبي: جَلْطة قَلبيّة

سكته مغزي: جَلْطة دِماغيّة

سلف سرويس: خِدمة ذاتيّة

سمت راست شما: علي يَمينِك

سوئيت: جَناح (جمع: أجنحِة)

سوئيتها: أجنِحة (جمع: جَناح)

سوار مي‏شود: يَركَب

سوپ: شوربة، حِساء

سودمندتر: أنفَع

سوم: الثالِث

سه: ثَلاثة، ثَلاث

سه بار، سه دفعه: ثَلاث مَرّات

سه تايي: ثُلاثي

سياه: أسوَد (مؤنث: سَوداء)

سيب زميني: بَطاطِس، بَطاطا

سي‏سي يو: عناية مُرَكّزة

سيصد: ثَلاثمِئة

سيم تلفن: سِلْكُ الهاتف

سيم كارت: شَريحة، بِطاقة

سينه: صدر (جمع: صُدور)

سيني: صينيّة


سؤال كرد: سَأَلَ

سؤالها: أسئلة

شارژ سيم كارت: شَحنُ الشَّريحة

شام: عَشاء

شام خوردم: تَعَشَّيتُ

شانه (شانه سر): مُشْط

شب: لَيل، عِشاء، مساء

شب‏به‏خير: مَساءَالخير

شربت: شَراب

شروع مي‏كنند: يَبدَؤون

شروع مي‏كنيم: نَبدَأ

شصت: سِتّون، سِتّين

شغل تو: مِهنَتُك

شكر: سُكَّر ناعِم

شكسته: مَكسور

شكسته بند، ارتوپد: مُجَبِّر

شكم: بَطن (جمع: بُطون)

شلنگ روكشْ فلزي: لَيّات مَعدِنيّة

شلنگ گاز: خُرطومُ الغاز

شلوغ: مُزدَحَم

شما: أنتُم

شماره: رَقَم (جمع: أرقام)

شماره گذرنامه: رَقَمُ الجَواز

شماره‏ها: أرقام

شماره ماشين: رقمُ السّيارة

شماره ويزا: رَقَمُ التَّأشيرة

شنبه: السَّبت (در عاميانه: سَبِت)

شور: مالِح

شوري: مُلوحة

شهر: مدينة (جمع: مُدُن)

شيرآب: بِزْبوز، حَنَفيّة

شير پاستوريزه: حَليب مُعَقَّم

شير پرچرب: حَليب كامِلُ الدَّسَم


شير، شيرخوردن: حَليب

شيرين: حُلْو

شيريني: حَلَوّيات

شيريني فروش: حَلْوانيّ

شيريني فروشي: حَلَويّات

شيريني: حَلَويّات

شيريني (شيرين بودن): حَلاوة

شيشه: زُجاج (در عاميانه: گُزاز)

صابون مايع: صابون سائل

صبح: الصَّباح

صبحِ امروز: صَباحُ اليوم

صبحانه: فُطور، إفطار، فَطور (در

    عراق: رُيوق)

صبحانه: فُطور، إفطار، فَطور

صبحانه خوردم: فَطَرتُ (در

    عراق: تَرَيَّقتُ)

صبح به خير: صَباح‏الخَير

صبح به خير و شادي: صَباحَ النور

    و السُّرور

صبر كن: اِصبِرْ (اِستَنّا در عاميانه

    مصر)

صد: مِئة، مِائة، (در عاميانه: ميّة)

صدابزن: نادِ (در عراق: صيحْ)

صدويكم: الأَوّل بعدالمائة

صرافي: صِرافة

صندلي: كُرسيّ (ج: كَراسيّ)، مَقعَد

    (ج: مَقاعِد)

صندلي‏ها: مَقاعِد، كَراسيّ

صندوق: صُندوق (ج: صَناديق)

صندوق بغل: صُندوقُ الجَنب

صندوق پستي: صُندوقُ‏البَريد

صندوق‏ها: صَناديق

صندوق‏هاي بغل: صَناديقُ الجَنب



113


طاس و بي‏مو: أصلَع

طبقه: دَور (ج: أدوار)، طابِق (ج:

    طَوابِق)

طبقه‏ها: طَوابِق، أدوار

طرف چپ: عَلَي اليسار

طرف راست: عَلَي اليمين

عجله كن: اِستَعْجِلْ، بِسرعة، أسرِعْ

عجله نكنيد: لاتَستَعجِلوا

عسل: عَسَل

عمر او: عُمرُهُ

عمره گزار: مُعتَمِر

عمره گزاران: مُعتَمِرون

عوض كن: بَدِّلْ، غَيِّرْ

عوض مي‏كنم: أُبَدِّلُ

عوض مي‏كنيم: نُغَيِّرُ، نُبَدِّلُ

عيبي ندارد: لابَأسَ (در عاميانه

    عربستان: ما في مشكلة)

عينك: نَظّارة (ج: نَظّارات)

غذاخوري: مَطعَم (جمع: مَطاعِم)

فراموش كرد: نَسِيَ

فراوان: جَزيلاً، كثيرا

فردا: غَدا (عاميانه عربستان:

    بُكرة؛ عاميانه عراق: باچِر)

فروخت: باعَ

فرودگاه: مَطار (جمع: مَطارات)

فرودگاه بين‏المللي: المَطارُ

    الدُّوَليّ

فرود هواپيما: هُبوطُ الطائرة

فروش: بَيع

فروشگاه: مَتجَر (جمع: مَتاجِر)

فروشگاه‏ها: مَتاجِر

فروشنده: بائع (ج: باعة)

فريزر: فريزر، مُجَمِّدة


فريزر: ثَلاّجَة تَجميد، مُجَمِّدَة

فشار بده: اِضغَطْ

فشارخون: ضَغْطُ الدَّم

فشار دادن: ضَغْط

فكس: فكس

فلاكس چاي: تِرموس شاي (ج:

    تِرموسات)، بَرّاد شاي

فلكه گاز يا آب: مِحبَس

فندك: وَلّاعة

فهميدم: فَهِمتُ

فيروزه‏اي: فَيروزَجيّ

قابل نوشيدن: صالح للِشُّرب

قاشق: مِلعَقَة (ج: مَلاعِق)

قاشق چاي‏خوري: مِلعَقَة شاي

قالي، قاليچه: سجّاد (جمع:

    سَجاجيد)

قبول نكرد: ما قَبِلَ

قبول نمي‏كنيم: لانَقبَلُ

قد بلند: طَويلُ القامة

قدكوتاه: قَصيرُ القامة

قرارداد: عَقْد (ج: عُقود)، اتّفاق

قرص: حَبّ (جمع: حُبوب)

قرمز: أحمَر (مؤنث: حَمراء)

قصّاب: جَزّار، لَحّام

قطع است: مَقطوعة

قفل: قُفل

قليان: شيشه، غَرشة، نارجيلة

قند: سُكَّر قَوالِب، سكّر مكعَّب

قندان، جاشكري: سُكَّريَة

قند حبّه: سُكَّر قوالِب، سُكَّر مكعَّب

قندخون: سُكَّر، مرض سكّر

قوطي: عُلْبة (جمع: عُلَب)

قهوه‏اي: بُنّيّ(در عراق: قَهْواي،


    جَوزي)

قيمت: سِعر (جمع: أسعار) ثَمَن،

    قيمة

كابين: كَبينة (ج: كَبائن)

كارت، بليت: بِطاقة (جمع:

    بِطاقات)

كارت بهداشتي: شَهادة صِحيّة

كارت تلفن: بِطاقة التليفون

كارت خروج: بِطاقةُ المُغادَرَة

كارت ماشين: بِطاقةُ الاستمارة

كارت من: بِطاقتي

كارت ورود: بِطاقةُ الدُّخول

كارگاه: مَعمَل (ج: مَعامِل)

كارگر: عامِل (ج: عُمّال)

كارمند: مُوَظَّف

كاروان: قافلة (جمع: قَوافِل)

كامل كنيد: أكمِلوا، كَمِّلوا

كباب پز: شَوّاية

كپسول دارو: كَبسول (جمع:

    كبسولات)

كپسول گاز: أنبوب غاز، قِنّينَة غاز

كپسول‏هاي گاز: أنابيب (جمعِ

    أنبوب)

كتابخانه: مَكتَبَة

كتري: تِرموس شاي (در عاميانه

    عراق: كِتْلي)

كثيف: وَسِخ

كثيفي: وَساخة

كجا: أَينَ (در عاميانه عربستان و

    عراق: وَين)

كد: مِفتاح (ج: مَفاتيح)

كدام: أَيّ

كد بين‏المللي: مِفتاح دُوَليّ



114


كره: زُبدَة (زِبِد در عاميانه)

كفش: حِذاء (جمع: أحذية)

كفش‏ها: أحْذية

كفگير: كَبشة

كلم برگ: مَلفوف

كلم پيچ: مَلفوف، كُرُنب

كليد: مِفتاح (جمع: مَفاتيح)

كليدبرق: زِرّالكَهرَباء

كليد زاپاس: مِفتاح احتياطي

كليدها: مَفاتيح

كم: قَليل (در عاميانه اِشْوَيِّة كه

    مصغَّر «شَيء» است)

كم است: ناقِص

كمربندي: طريق دائريّ

كمك كردن: مُساعَدَة

كم كن (بردار): نَقِّصْ

كنار: جَنبَ، جِوار

كوبيده: كباب كُفتة

كوتاه: قَصير

كوچك: صَغير (جمع: صِغار)

كوچك‏تر: أصغَر

كولر آبي: مُبَرِّدة

كولر گازي: مُكَيِّف (ج: مُكَيِّفات)

كه: أنْ

كي، چه موقع: مَتَي (در عاميانه

    عراق: اِش وَكِت)

كيف، چمدان، ساك: حَقيبة (ج:

    حَقائب)، در عاميانه: شَنْطة

    (ج: شِنَط)

كيف دستي: مِحفَظَة يَدوَيّة

كيف سامسونيت: حَقيبة

    دِبلوماسيّة

كيه (در تلفن): مينْ مَعاي (در


    عاميانه عربستان)

كيه، كيست: مَن هوَ

گاز استريل: لَصْقة مُعَقَّمَة (شاش)

گاز، چسب: لَصقة

گازدار، گازي: غازيّة

گاو صندوق: خِزانةُ نُقود

گذرنامه: جَوازُ السَّفر

گذرنامه‏ها: جَوازات

گران: غالي

گران‏تر: أغلَي

گردن: عُنُق، رَقَبة

گرما: حرارة

گرم، جوش: ساخِن

گرم، داغ: حارّ

گشتي: دَوريّة (ج: دَوريّات)

گشنيز: كُزبُرة، كُسبُرة

گل كلم: قَرنابيط

گمرك: جَمارِك

گم شد: ضاعَ، فُقِدَ

گمشدگان: تائهين، ضائعين،

    مفقودين

گم شده‏اند: ضاعوا، فُقِدوا

گم كرد: ضَيَّعَ، فَقَدَ

گندمگون: أسمَرُ اللَّون

گواهينامه رانندگي: رُخْصة قيادةِ

    السيّارة، رُخصْة السَّوق

گوش: أُذُن (ج: آذان)

گوشت: لَحْم (ج: لُحوم)

گوشي: سَمّاعة

لاستيك زاپاس: كَفرة احتياطيّة

لاغر: نَحيف

لب: شَفَة (ج: شِفاه)

لباس‏ها: مَلابِس، ثياب، أَلبِسة


لبنيّات: ألبان

لب‏ها، دو لب: شَفَتَين، شَفَتان

لپه: حُمُّص مَجروش

لطفا: رَجاءً، مِن فَضلِك

لوبيا سبز: فاصوليا خَضراء

لوبيا قرمز: فاصوليا حَمراء

لوستر: ثُرَيّا، نَجَفة

لوله‏كش: سَبّاك

ليست، منو: قائمة

ما: نَحنُ

مادر: أُمّ (جمع: أمَّهات)، والِدة

مادربزرگ: جَدَّة

ماست: لَبَن، لَبَن زَبادي (در عراق:

    رَوبة)

ماشين: سيّارة

ماشين آتش‏نشاني: سَيّارةُ الإطفاء

ماشين باربري: سَيّارةُ الحُمولة

ماشين پليس: سَيّارةُ الشُّرطة

ماشين ريش تراشي: مَكِنةُ

    الحِلاقة

ماشين كرايه، تاكسي: سَيّارةُ

    الأجرَة

ماند، جا ماند: بَقِيَ

ماهيتابه: مِقلاة(عاميانه عراق:

    طاوه)

ماهيچه: عَضَلَة

مأمور پليس: شُرطيّ

مأمور نظامي: رَجُل عَسكَريّ

متأسّفانه: مَعَ‏الأسَف

متشكرم به خاطر: شُكرا عَلَي

مجاز نيست: غير مَسموح

مجهّز مي‏كنند: يُجَهِّزونَ

مچ دست: مِعصَم (ج: مَعاصِم)



115


مخلوط كن: خَلّاطة

مديران: مُدَراء

مدير كاروان: مديرُ القافلة (در

    عاميانه: حَملَدار)

مدير كاروان: مديرُ القافلة (در

    عاميانه: حَملَدار، معلّم)

مرا وصل كن: حَوِّلْني

مرباي توت‏فرنگي: مُربَّا فَراولة

مرباي زردآلو: مُربَّا مِشمِش

مرتب كن: رَتِّبْ

مرد: رَجُل (جمع: رِجال)

مردان: رِجال

مرغ بريان: دَجاج مَشْويّ

مركز مخابرات: مركزُ الاتّصالات

مسئول كاروان: مسؤول الحَملَة

مستقيم: عَلَي طول (در سعودي)

    دُغْري (در عاميانه سوريه)،

    گُبَل (در عاميانه عراق)، سيده

    (در امارات)

مستقيم (مانند پخش مستقيم):

    مُباشِر

مسموميت: تَسَمُّم

مشخصات آنها: مواصَفاتُهُم

مطب: عيادةُ الطبيب

معاون: مُساعِد

معاينه: فَحص (ج: فُحوص)

معيّن كردن: تعيين

معيّن كن: عَيِّنْ

مقابل، جلو: أمَامَ (در عاميانه:

    گِدّام)

ملافه: شَرشَف (جمع: شَراشِف)

ملافه‏ها: شَراشِف

ملاقه: مِغرَفة


ملّيّت: جِنسيّة

ممكن است: يُمكِن، مُمكِن

من: أنا (در عاميانه: آني)

منتظربمان: اِنْتَظِرْ

مو: شَعْر

موبايل: جَوّال، مَحمول، نَقّال،

    خَليَوي (درعراق)

موكت: موكيت

مُهر: خَتم

مهم: هامّ، هامّة

مهماندار: مُضَيِّف

مي‏آوَرَد: يَجلِبُ، يُحضِرُ (در

    عاميانه: اِيجيبْ)

مي‏آيد: يَأتي، يَجيء

ميدان و فضاي فرودگاه: ساحةُ

    المَطار

ميز: طاولة، مِنضَدَة

ميني‏بوس: ميكروباص (ج:

    ميكروباصات)

ميوه: فاكِهة (ج: فَواكِه)

ناخن: ظُفْر (جمع الجمع: أظافير)

نادرست: خَطَأ

ناراحت (دلخور): زَعْلان

ناراحت (غمگين): حَزين

نارنجي: بُرتُقاليّ

ناظر، سرپرست: مُشرِف

نام: اسم (جمع: أسماء)

نام پدر: اسمُ الأب

نام پدربزرگ: اسمُ الجَدّ

نام خانوادگي: اسمُ العائلة،

    الاسم‏العائليّ

نام كوچك: الاسم الأوّل

نان: خُبْز، خُبُز، عَيش


نان تافتون: تَميس

نان ساندويچي: صامولي(در

    عراق: صَمّون)

ناهار: غَداء

ناهار خوردم: تَغَدَّيتُ

نخود: حُمُّص

نخودفرنگي: بازِلّاء

نردبان: سُلَّم (ج: سَلالِم)

نزديك: قَريب

نزديك به: قريب من

نزديك تر: أقرَب

نزديك، در نزديكي: قُرْبَ

نزديك شد به: اِقتَرَبَ مِن، قَرُبَ

    مِن

نسخه پزشك: وَصفة (جمع:

    وَصفات)

نسكافه: نسكافه

نشت مي‏كند: يَتَسَرَّب

نشسته: جالِس

نصب كن: رَكِّبْ

نظامي: عَسكَريّ

نعنا: نَعناع

نفخ معده: انتفاخ في المعدة

نگاه كن: اُنْظُر (در عاميانه: شوفْ)

نگران نشو: لاتَقَلقْ

نگهبان: حارِس (ج: حُرّاس)

نگهبان ساختمان: حارِسُ العِمارة

نگهداري، تأسيسات: صيانة

نماز بخوان: صَلِّ

نماز خواند: صَلَّي

نماز مي‏خواند: يُصَلّي

نمك: مِلح

نمكدان: مَلاّحة، مِملَحة



116


نمونه: نَموذَج (جمع: نَماذِج)

نمونه‏ها: نَماذِج

نوار چسب: شَريط لاصِق (شَتَرتون در عاميانه عربستان)

نوار قلب: رسمُ القلب، تخطيطُ

    القلب

نوار مغز: رَسمُ المُخّ

نود: تِسعون، تِسعين

نودم: التسعون

نوزده: تِسعة عَشَر

نوزدهم: التاسِع عَشَر

نوشته شده: مَكتوب

نوش جان: هَنيئا لَكَ

نوشيدن: شُرب

نوشيدني‏ها: مَشروبات

نوشيدني‏ها (بستني و آب‏ميوه

    و...): مُرَطِّبات

نوشيدني‏هاي گازدار: مُرَطِّبات

    غازيّة

نه: لا

نه بابا: لا يابَه (در عاميانه عراق)

نيازمند: بِحاجة

نيست: لَيسَ (در عاميانه عراق و

    عربستان: مو در سوريه: مُش)

نيست، موجود نيست: ما موجود،

    (در عاميانه عراق: ماكو و در

    عاميانه عربستان: مافي)

نيم: نِصف (در عاميانه: نُص)

نيم طبقه: مَسروقة، ميزانيّة

نيمه شب: مُنتَصَفُ اللَّيل

وارد شدن: دُخول


واكسيناسيون: تَطعيم

وان: بانيو (ج: بانيوات)

وانت: وَنيت

وجود دارد: يوجَد، موجود (در

    عاميانه عراق: أكو و در

    عربستان: في)

ورود: دُخول

ورودي ساختمان: مَدخَلُ العِمارة

وسعت، اندازه: سِعَة

وظيفه‏ام است تشكّر لازم نيست:

    لا شُكْرَ عَلَي الواجِب

وقت شما به خير: أسعَدَاللّه

    أوقاتَكُم

وقتي كه: لَمّا، عِندَما

ولي: لكِنْ

ويزا: تَأشيرة، فيزا

هان: ها

هتل: فُندُق (جمع: فَنادِق)

هتل‏ها: فَنادِق

هجده: ثَمانية عَشَر

هجدهم: الثامِن عَشَر

هرگز: كَلّا

هر، همه: كُلّ

هزار: ألف

هزاران: آلاف

هست، موجود است: مَوجود

هشت: ثَمانية

هشتاد: ثَمانون، ثَمانين

هشتم: الثامِن

هفتاد: سَبعون، سَبعين

هفته: أُسبوع (ج: أَسابيع)


همان طور كه: كَما

هماهنگي كردن: تَنسيق

همچنين: أيضا، (در عاميانه عراق:

    هَم و در عربستان: كَمان)

همراهان: مُرافِقون

همراهت: مَعَكَ

همراهش: مَعَهُ

همراهم: مَعي

همكف: دَور أرضيّ

همه، هر: كُلّ

همه آنها: كُلُّهُم

هنگام، نزد: عِندَ

هنگامي كه: عِندَما، لَمّا

هواپيما: طائرة (جمع: طائرات)

هويج: جَزَر

يا: أوْ، أمْ

ياد دادن: تعليم

يادداشت كن: سَجِّلْ

يادم رفت، فراموش كردم: نَسيتُ

يازده: أَحَد عَشَر (در عاميانه

    عراق: دَعَش)

يازدهم: الحادي عَشَر

يبوست: إمساك

يخچال: ثَلّاجة

يك: واحِد

يك بار: مَرَّة واحدة

يك سال قبل: قَبلَ سَنَة

يكشنبه: الأحَد

يك نفره: مُفْرَدَة

يك نفره (پنير): شَفَرات

يكي از، يكي: أحَد

يكي يكي: واحدا واحدا



117



| شناسه مطلب: 76359







نظرات کاربران