بخش 6 بخش 6 بخش 6 بعثه مقام معظم رهبری در گپ بعثه مقام معظم رهبری در سروش بعثه مقام معظم رهبری در بله
بخش 6 بخش 6 بخش 6 بخش 6 بخش 6

بخش 6

المُلحَقات

المُلحَقات


113


الموضوع: كيفية كتابة الرسالة

1- كتابة كلمة الشكر و التقدير:

2- كتابة كلمة التهنئة و التبريك:

3- كتابة كلمة التعزئة:

4- رسالة الدعوة لِلمشاركة في...


 
العِبارات
 
معناها

  إلي حضرة... الموقّر

 سعادة المدير... المحترم

 صاحب المَعالي

 صاحبُ السُّموّ

 صاحبُ السُّموِّ المَلَكيّ

 يَسُرُّني أن أُبَلِّغَ سلامي إلي...

 نُفيدُ سَعادتَكُم علي...

 نُفيدُكُم (نُعلِمُكُم) بأنَّ...

 نُحيطُ علي سِيادتكُم

 وَصَلَ إلَينا خِطابُكُم المُرقَّم...

 رسالة الشُّكر

 رسالة وُدّيّة

 رسالة شَفَويّة

 رسالة عائليّة

 رسالة عاجِلة

 رسالة سِرّيّة

 رسالة غاية سرّيّة

 الوَفْد (ج: الوُفود)

 الوفد الدينيّ

 مبعوثٌ من...

 حضور... محترم

 حضور با سعادت مدير... محترم

 عالي‏جناب(معمولاً به وزرا اطلاق مي‏شود)

 عالي‏مقام (فقط مخصوص خاندان سلطنتي است)

 اعلي‏حضرت (مخصوص خاندان سلطنتي كه به سلطنت رسيده‏اند)

 خوشحالم كه سلامم را ابلاغ نمايم به...

 به اطلاع با سعادت شما مي‏رسانيم كه...

 به استحضار شما مي‏رسانيم كه...

 به اطلاع آن مقام عالي (رياست) مي‏رسانيم

 نامه شماره ... شما بدست ما رسيد

 تقديرنامه

 نامه دوستانه، پيام دوستانه

 پيام شفاهي

 نامه خانوادگي

 نامه فوري

 نامه محرمانه

 نامه خيلي محرمانه

 مهمان و هيئت

 هيئت ديني؛ علماء

 فرستاده از سوي...


114


 نُحَيّيكُم بِتَحيّةٍ طيّبة

 تحيّةً‏طيّبةً‏ومعطّرة‏ومملوءة‏مِن‏المحبّة

 أشكُرُ علي جُهودِكُم

 نُهَنِّئُكُم بِالنَّجاح

 نُهَنِّئُكُم بِهذا الفَوز

 نُهَنِّئُكُم بالقُدوم السعيد

 أحَرُّ التَّهاني و التبريكات

 حفلةُ ميلادِ الرسول الأكرم

 عَشَرَةُ الفَجْرِ المباركة

 نَرجو من سماحَتِكُم

 نرجو من سيادَتِكُم

 نأمُلُ (آمِلينَ)

 راجينَ

 نحنُ آسِفينَ

 نَأسف علي خِطابِكُم

 معاملة حسنة (معاملة جيّدة)

 راجينَ مِن المَولَي القَدير

 آمِلينَ‏من‏اللّه‏عزّوجلّ‏أن‏يُطَوِّلَ‏عُمرَكُم

 أتمنّي لكم السعادة و التَّوفيق

 أتمنّي‏لكم‏السعادة‏والخيروالعافية

 تَقَبَّلوا تَحيّاتي

 مع جَزيلِ الشكر

 كلمةُ الشُّكر:

 كلمةُ التعزئة:

 بهترين سلام را تقديم مي‏كنيم

 با تقديم بهترين احترام سرشار از محبت

 از تلاشهايتان متشكرم

 قبولي شما را تبريك مي‏گوييم

 اين پيروزي را به شما تبريك مي‏گوييم

 قدمهاي نو رسيده را تبريك مي‏گوييم

 گرم‏ترين تهنيت‏ها و شادباش‏ها

 جشن ميلاد رسول اكرم

 دهه مباركه فجر

 از حضرت عالي تقاضا مي‏كنيم

 از آن رياست محترم تقاضا مي‏كنيم

 اميدواريم

 خواهشمنديم

 ما متأسّفيم

 از اظهارات شما متأسفيم

 همكاري خوب

 از خداوند قادر متعال خواستاريم

 از خداوند متعال طول عمر شما را خواستاريم

 براي شما آرزوي سعادت و موفّقّيت مي‏نمايم

 براي شما خوشبختي و خير و سلامتي آرزو مي‏كنم

 سپاسم را پذيرا باشيد

 با تشكر فراوان

 تقديرنامه

 عرض تسليت


115


نَماذِج منَ الرسائل

(چند نمونه نامه)


الف) رسالة التَّهنِئة:


بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

    عِناية الأستاذ ...................... المُكرَّم

    أوَدُّ أن أرفَعَ لَكُم أسمَي آياتِ التَّهاني و التبريكات بِمُناسَبَةِ حُلُولِ عيدِالأضحي المُبارك. تَقَبَّلَ اللّهُ أعمالَكُم و طاعاتِكُم و أعادَهُ اللهُ عليكم بالسَّعادةِ و اليُمن و البركات.

أخوكم...


نامه عرض تبريك:

    محضر گرامي استاد...........

    مايلم (دوست دارم) عالي‏ترين نشانه‏هاي تهنيت و تبريك‏ها را به مناسبت عيد قربان به شما
تقديم نمايم. طاعات و عبادات شما مورد قبول خداوند متعال و اين عيد بر شما توأم با سعادتمندي
و خوشوقتي و بركات باد.

برادر شما....


بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

    إلي حضرة...... المُوَقَّر

    نُهَنِّئُكَ بِحُلولِ عيدِالأضحي المُبارك بأحَرِّ التّهاني و التبريكات أعادَهُ اللّهُ عليكُم و علي
الأمَّةِ الإسلاميّة باليُمنِ و البَرَكات.

مدير فندق....



116


به نام خداوند بخشاينده مهربان

    حضور محترم........

    گرم‏ترين تهنيت‏ها و تبريك‏ها را به مناسبت حلول عيد مبارك قربان به شما عرض مي‏نماييم. اين عيد بر شما و بر تمام امّت اسلامي همراه با بركت و خوشوقتي باد.

مدير هتل...


  التَّهنِئة بمناسبة المَولود:

    عزيزي الأستاذ.... المُوَقَّر

    نَرفَعُ لَكُم أسمي آياتِ التَّهاني و التبريكات بمناسبة مَولِدِ ابنِكُم...(بِنتِكُم)

سائلينَ المَولَي أن يَجعَلَهُ (يَجعَلَها) خيرَ خَلَفٍ لِخيرِ سَلَف.

أخوكُمُ المُخلِص


عرض تبريك به مناسبت ولادت نوزاد:

    استاد گرامي و محترم....

    عالي‏ترين نشانه‏هاي تبريك‏ها و تهنيت‏ها را به مناسبت ولادت فرزندتان.... به شما تقديم
مي‏نماييم. از خداوند متعال آرزومنديم كه ايشان را بهترين جانشين براي شما قرار دهد.

برادر مخلص شما.......



117


ب) رسالةُ الشكر و التقدير:

بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

    السيّد....... مديرُ فندق......... المُوَقَّر

    أوَدُّ أن أُعَبِّرَكُم عَن جَزيلِ شُكرِنا و تقديرنا لِجُهودِكُم الطيّبة في تَوفير كافّةِ وسائل الراحة
و حُسنِ مُعاملتكم معنا طيلةَ مُدّة أقامتِنا في فندقِكُم. راجينَ مِن المَولَي القَدير أن يُوَفِّقَكم
لِخدمة حجّاج بيتِهِ الحرام.

أخوكُم.... مديرُحملة...


نامه تقدير و تشكر (تقديرنامه):

به نام خدا

    جناب آقاي............... مدير گرامي هتل...............

    مايلم كه مراتب تشكر و تقديرمان را به خاطر تلاش‏هاي خوب و تأمين تمامي امكانات
رفاهي و رفتار پسنديده‏تان با ما كه در طول روزهاي اقامتمان در هتل داشته‏ايد به شما تقديم
نمايم.

    از خداوند متعال آرزومنديم كه جناب‏عالي را در جهت خدمت به حجاج خانه‏اش موفق نمايد.

برادر شما............ مدير كاروان...............


بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

    عزيزي الأستاذ............. مديرفندق............ الموَقَّر

    السلامُ عليكم و رحمةُ اللّهِ و بركاته

    نُقَدِّمُ سعادتكُم بِجَزيل الشُّكر و الامتنان لِحُسنِ مُعامَلَتِكُم مَعَنا و قيامِكُم بمُساعدتِنا في
كُلّ الأوقات الّتي كُنّا نَحتاجُ إليكُم نحتاجكم فيها. آمِلينَ مِن اللّه سُبحانهُ و تعالي لكُمُ
السعادةَ و التوفيق.تَقَبَّلوا تَحيّاتي

المديرُ الايرانيّ لِفندق...



118


به نام خدا

    استاد محترم و گرامي‏ام....... مدير (غيرايراني) هتل..........

    سلامٌ عليكم. مراتب تقدير و تشكر خود را به خاطر رفتار خوب و شايسته شما با ما و نيز به
خاطر كمك‏هايتان شما در تمامي اوقاتي كه به شما نياز داشتيم به جنابعالي تقديم نماييم.

از خداوند متعال براي جنابعالي سعادت و توفيق آرزو مي‏نماييم.

سپاسم را پذيرا باشيد.

مدير ايراني هتل.......


ج) رسالة وُدّيّة (أخوَيّة):

بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

عنايةُ الأخ... المُكَرَّم؛ مدير فندق الرواسي

    بِكلّ شوق و مودّة أبعَث لك رسالتي هذه، مُعتذرا عن طول الإنقطاع، راجيا مِن المولي
عزّوجلّ أن تكونَ أنت و أفرادُ عائلتك بخير و صحّة و عافية.

    لاأُخفي عليك يا أخي مَدي شُكري و تقديري لِمُساعداتِك و دَعْمِك لَنا في الأيام
السابقة حينَما كُنّا نُقيم في فندقِكُم. إن شاء اللّه أتمنَّي أنْ أُقابِلَك مستقبلاً في مواسمِ الحجّ و
العُمرة القادِمة. في الخِتام أستَودِعُكُم البارئ عزّوجلّ. و أنا أدعولَك عند حضرة الإمام
الرضا عليه‏السلام بالخير و السلامة و التوفيق بزيارة الإمام.

أخوكُم المُخلص


ج) نامه دوستانه (برادرانه):

به نام خدا

    حضور محترم برادر گرامي ......... مدير هتل الرواسي

    نامه خود را درنهايت علاقه و دوستي براي شما مي‏فرستم و از اينكه مدت طولاني ارتباطم با
شما قطع گرديد عذرخواهي مي‏نمايم. اميدوارم جنابعالي و تمامي افراد خانواده‏ات در خير و
سلامتي و تندرستي باشيد.

    مراتب تقدير و تشكر بنده از شما به خاطر همكاري و پشتيباني‏تان در روزهاي گذشته كه در


119


هتل شما اقامت داشتيم پوشيده نيست. اميدوارم انشاءاللّه در موسم حج و عمره آينده شما را
ملاقات نمايم. در پايان شما را به آفريدگارِ با فرّ و شكوه مي‏سپارم. بنده در جوار حضرت رضا( عليه السلام ) دعاگوي شما بوده و براي شما سلامتي و توفيق آرزو مي‏نمايم.


برادر مخلص شما......


بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

    السلامُ عليكم و رحمة‏اللّه و بركاته

    نُقَدِّمُ بِوافِرِ الشكر و التقدير لِلسيّد........ مديرفندق.......

    لَقيناهُ مِنكُم مِن مُعاملةٍ حسنةٍ و تَعامُلِكُمُ الطيّبة و كرمِكُم الوَفير.

    آمِلينَ مِن البارئ عَزَّوجَلّ أن يُطَوِّلَ عُمرَكُم.

لَكُم مِنّا جزيلُ الشُّكر


به نام خدا

    السلام عليكم و رحمة‏اللّه و بركاته

    مراتب تقدير و تشكر فراوان خود را به خاطر رفتار خوب و همكاري شايسته و لطف فراواني
كه از شما ديديم تقديم جناب آقاي ............ مدير هتل ........... مي‏نماييم.

    از آفريدگار با فرّ و شكوه براي شما طول عمر خواستاريم.

با تشكر فراوان


بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

إلي سعادة السيّد الموَقَّر............ مدير شركة النقل الجماعيّ

السلامُ عليكم و رحمةُ اللّهِ و بركاته

    نُحَيّيكُم بِتحيّة طيّبة و نُوَجِّهُ أسمي آياتِ الشُّكر و التقدير لِحضرتكُم و نَتَمَنَّي لكُمُ
السعادةَ و التَّوفيق:

تَقَبَّلوا تَحيّاتي

رئيسُ بعثة العُمرة الايرانيّة بِمكّةَ المكرّمة



120


به نام خدا

حضور با سعادت و محترم ........ مدير شركت نقل الجماعي

سلامٌ عليكم

    با اهداء بهترين درودها، عالي‏ترين مراتب تقدير و تشكر خود را به حضورتان تقديم مي‏نماييم
و براي شما سعادتمندي و توفيق آرزو مي‏كنيم.

سپاسم را بپذيريد.

رئيس ستاد عمره ايران در مكّه مكرّمه


د) رسالة التعزئة:

إنا للّهِ و إنّا إليهِ راجِعون

    عزيزي السيّد........... المُكَرَّم

    السلامُ عليكُم و رحمة‏اللّهِ و بركاته

    نُوَجِّهُ ببالِغِ الحُزن و الأسي بِفَقيدِكُمُ المرحوم (بِفَقيدَتِكُمُ المرحومة)(1)....

    تَغَمَّدَ اللّهُ الفَقيد (تَغَمَّدَ اللّهُ الفقيدة) بِواسِعِ رحمتِهِ و أسكَنَهُ (أسكَنَها)

    فسيحَ جَنَّتِهِ و أَلهَمَ أهلَهُ و ذَويهِ (أهلَها و ذَويها) الصَّبْر و السَّلْوان.أخوكُم........


پيام تسليت:

إناللّهِ و إنّا إليهِ راجِعون

    جناب آقاي...........

    بيشترين مراتب تأسف و اندوه خود را به‏خاطر از دست دادنِ مرحوم.......... را حضورتان تقديم
مي‏نماييم.

    خداوند متعال آن مرحوم را مشمول رحمت واسعه خود گرداند و در بهشت برين خود اسكان
داده و خانواده و بازماندگان را صبر و شكيبايي دهد.برادر شما.......


ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

1- در صورتي كه شخص فوت شده زن باشد از تركيب بين پرانتز استفاده مي‏شود.



121


ه) بيانُ تعزئة بمناسبة الذِّكري السَّنَويّة:

بسم‏اللّه الرحمن الرحيم

    نُعَزّي الخامسَ عَشَرَ مِن خُرداد بِمُناسَبَة ذِكري السَنَويّة لِرَحيل الإمام الخمينيّ قائِد الثورةِ
الإسلاميّة (قدّس سرّه) كافّةَ المسلمين في الأمَّة الإسلامية.

مدير فندق....


پيام تسليت به مناسبت سالگرد ارتحال:

به نام خدا

    پانزدهم خرداد سالروز رحلت امام خميني رهبر انقلاب اسلامي (قدّس سرّه) را به تمامي
مسلمانان در جهان اسلام تسليت عرض مي‏نماييم.مدير هتلِ ......


و) بيانُ ترحيب:

    نُرَحِّبُ بِقُدوم صاحب المَعالي الدكتور.... وزير التربية و التعليم الجمهورية الإسلامية (سعادة رئيس منظّمة الحجّ و الزيارة الإيرانيّة) في المدينة المنوّرة.

    نَتَمَنَّي لِسيادَتِكُم حَجّا مقبولاً وسَعْيا مَشكورا.

مدير فندق......


عرض خيرمقدم:

    تشريف فرمايي جناب آقاي دكتر........ وزير آموزش و پرورش جمهوري اسلامي ايران (رياست
محترم سازمان حج و زيارت ايران) را به مدينه منوّره خيرمقدم عرض مي‏نماييم.

    براي آن جناب حجّي پذيرفته و تلاشي شايانِ سپاس آرزومنديم.

مديرِ هتل....



122


بسم‏الله الرحمن الرحيم

عَقد استئجار سيّارة

لقد تمّ التالي بين الطرفين أدناه في ...................... بتاريخ .................... الموافق .................... شمسي و
علي هذا فقد وقّع الطرفان .................... .

1- المؤجر: السيد...............،................. الجنسيّة و يحمل حفظةُ نفوس / إقامة رسمية رقم .................... و رُخصة القيادة رقم .................... مقيم في العنوان .................... .

رقم الهاتف .................... و يُدعي في العقد بالطرف الأول.

2- المستأجر: حملدار القافلة رقم .............................. في ايران محافظة .............................. السيد .................... إيراني الجنسيّة و يحمل جواز سفر رقم .................... و يُدعي في هذا العقد بالطرف
الثاني.

3- لقد تمّ الاتفاق بين الطرفين أعلاه علي أن يؤجر المؤجر سيارته في نوع .............................. موديل .................... رقم اللوحة للطرف الثاني مع السائق للقيام بالخدمات اللازمة للقافلة المذكورة
طوال المدّة المعيّنة و أن يكون السائق و السيارة تحت طلب و إشارة الحملدار بدون أي تعلّل طول
مدة العقد.

4- مدّت العقد من تاريخ ................................. في الساعة و حتّي تاريخ ................................... إلي
الساعة .................... حيث تكون ساعات العمل اليومي للسائق في الساعة .................... إلي .................... في الأيّام .................... و في أيام التشريق سيكون العمل .................... .


5- مبلغ الايجار:

اِتّفقَ الطرفان علي أن يكون مبلغ الايجار لِلفَترة المذكورة ............... ريال سعودي تُسَدَّد كالتالي:

مبلغريال سعودي دُفِعَت مقدّمةً أثناء توقيع العقد.

مبلغريال سعودي في تاريخ ....................

مبلغريال سعودي في نهاية مدّة العقد.



123


6- شروط العقد:

    1- يتحمّل المؤجر كافّة تكاليف صيانة و إصلاح و تصليح السيارة و تكاليف الوقود و الزيت و
ما تحتاجه السيارة.

    2- يتحمل المؤجر كافة تكاليف و الأضرار الناجمة عن مخالفته لأنظمة السير و المُرور بالمملكة
و كذلك مسؤولية أيّة حادث مُروري يرتكبه.

    3- إذا حدث أيّ عطل أو خلل في السيارة علي المؤجر المبادرة إلي إصلاحه فورا و بدون
تأخير و إلاّ فيحقّ للطرف الثاني (المستأجر) استيجار سيارة أخري خلال فترة توقّف السيارة
موضوع العقد عن العمل و خَصم تكاليف الإيجار من مبلغ العقد (الإيجار) و كذلك في حال عدم
تَواجُد سائق السيارة خلال فترة الدَّوام المتّفق عليه استيجار و خصم تكاليفها من مُستَحقّات الطرف
الاول.

4-

5-

6-

7- إذا حدث أي خلاف حول تنفيذ العقد يُحال إلي بعثة الحجّ الايرانية للفصل فيه و الاّ فستكون
الجهات المختصّة بالمملكة العربية السعودية المرجع النهائي لِلبَثّ فيه.


المؤجر:                                                     المستأجر:                                                     الشاهد:



124


بسم‏الله الرحمن الرحيم

قرارداد اجاره اتومبيل

اين قرارداد ميان دو طرف نامبرده ذيل در.................... به تاريخ .................... مصادف با .................... شمسي منعقد گرديد و دو طرف بدين صورت اين قرارداد را امضا كردند.

1- اجاره دهنده: آقاي .................... دارنده مليت .................... و دارنده كارت شناسايي / اقامت
رسمي شماره .................... و گواهينامه رانندگي شماره .................... مقيم در آدرسِ .................... شماره تلفن .................... كه در اين قرارداد به نام طرف اول ناميده مي‏شود.

2- اجاره گيرنده: مدير كاروانِ شماره ................ در ايران، استان ............... آقاي .................... داراي
مليت ايراني و دارنده گذرنامه شماره .................... كه در اين قرارداد به نام طرف دوم ناميده
مي‏شود.

3- اين قرارداد ميان دو طرف فوق‏الذكر منعقد شد مبني بر اينكه اجاره دهنده اتومبيل خود را كه
نوع آن .................... مدل آن .................... و شماره پلاك .................... است با راننده به طرف دوم
بدهد تا خدمات لازم را در طول مدت معين انجام دهد و اتومبيل و راننده بدون هيچ سستي در
طول اين مدت زير نظر مدير كاروان باشند.

4- مدت قرارداد از تاريخ .................... در ساعت .................... و تا تاريخ .................... تا ساعت .................... مي‏باشد. به گونه‏اي كه ساعات كارِ روزانه راننده در ساعت .................... الي ساعت .................... و در روزهاي .................... و در ايام تشريق ساعت كار .................... خواهد بود.

5- مبلغ اجاره:

دو طرف موافقت نمودند كه مبلغ اجاره براي دوره مذكور .................... ريال سعودي باشد كه به
شكل زير پرداخت مي‏گردد.



125


مبلغ .................... ريال سعودي كه در آغاز قرارداد به عنوان پيش پرداخت در هنگام امضاي
قرارداد پرداخت مي‏شود.

مبلغ .................... ريال سعودي در تاريخ ....................

مبلغ .................... ريال سعودي در پايان مدت قرارداد.

6- شرايط قرارداد:

1- اجاره‏دهنده پرداخت همه هزينه‏هاي نگهداري و تعمير و هزينه‏هاي سوخت و روغن و آنچه
اتومبيل بدان نيازمند است را برعهده دارد.

2- اجاره‏دهنده همه هزينه‏ها و ضررهاي ناشي از تخلفات راهنمايي و رانندگي در كشور
پادشاهي عربستان را برعهده دارد. و مسئوليت هرگونه تصادف برعهده او مي‏باشد.

3- اصلاح هرگونه خرابي در اتومبيل برعهده اجاره‏دهنده است و او بايد فورا و بدون تأخير نسبت
به اصلاح آن اقدام نمايد در غير اين صورت دوم (اجاره گيرنده) مي‏تواند اتومبيل ديگري در خلال
توقف اتومبيل اجاره كند و هزينه اجاره ماشين دوم از مبلغ اجاره مورد نظر در قرارداد كسر
مي‏گردد و همچنين در حالت نبودنِ راننده در خلال ساعت كاري مورد نظر هزينه آن از طرف اول
كم مي‏شود.

4-

5-

6-

7- هرگاه هرگونه اختلافي در مورد اجراي اين قرارداد روي دهد. قضيه به بعثه حج ايران براي
داوري در مورد آن واگذار مي‏شود و صورت عدم توافق موضوع به مسؤولين مربوط در پادشاهي
عربستان سعودي به عنوان مرجع نهايي تصميم‏گيري محوّل مي‏شود.


اجاره دهنده                                                    اجاره گيرنده
                                                     شاهد


126


كزبرة: گشنيز

بقدونس: جعفري

نعناع: نعنا

كرّاث: تره

سَبانِخ، زَبانِخ: اسفناج

سلك: رشته،...

لِغت: شلغم

فِجِل: تربچه

خَس: كاهو

شِبِت: شويد

مُلوخيّة: نوعي سبزي

«خبازي بستاني»

جِرجير: تره تيزك

حَبَك، حَبَق: پودنه

بَصَل أخضر: پيازچه

كَرَبس، كَرَفس: كرفس

تذكّر: بعضي از سبزي‏ها در
ايران موجود نيست.



127


تعهّد الحملدار لرحلات المدينة المنوّرة

أتعهّد أنا الحملدار:

رقم الحملة:

بِعدم إيقاف الحافلات بعد استِلامها مِن الفرقة الميدانية رقم "6" أكثر من 3 ساعات و يجب
عدم إرهاق السائقين و تخصيص غرفة خاصة بِهِم لأخْذ القَدْر اللازم مِن الراحة لِتفادي
حوادث السير و لسلامة الحجاج و أي تأخير للحافلات سأكون مسئولاً عنه.


اسم الحملدار:

التوقيع:

بتاريخ: / /1429 هـ


تعهّد مدير كاروان براي سفرهاي مدينه منوّره

تعهّد مي‏دهم اينجانب مدير كاروان:

به شماره كاروان:

به عدم متوقّف نمودنِ اتوبوس‏ها پس از تحويل گرفتن آنها از الفرقة الميدانية (گروه ميداني) شماره 6 به مدّت بيش از 3 ساعت و خسته ننمودن رانندگان و اختصاص اتاق ويژه‏اي
براي استراحت آنها به منظور پيشگيري از حوادث رانندگي و سلامتي حجاج؛ و مسؤول
هرگونه تأخير اتوبوس‏ها هستم.


نام مدير كاروان:

امضاء:

در تاريخ: / /1429 هـ



128


المؤسسة الأهلية لِمطوّفي حجاج إيران

خدمة الحاج واجب و شرف لنا

نَموذَج إستلام مساحات مشعر مني (الخيام و كافّة مُستَلزماتها)
لموسم حج عام 1428 هـ

أقِر أنا المُوقِّع أدناهُ السيد / ................................................................................................... مدير الحملة رقم (        ) التابعة للفرقة الميدانية رقم (        ) لِموسم حج عام 1428 هـ، بأنّني
إستلمتُ المساحة المخصّصة بالكامل بمشعر مني (الخِيام و كافّة مُستَلزماتها) و أنّ جميع السواتر
خالية من الشقوق و لاتوجَد عليها أيّ كتابات و ليس بها أي تلفيات... و أنني أتعهّد بِالمحافظة عليها
و أكون مسئولاً عنها و عن أيّ تلفيات نظرأ عليها من كتابات أو شقوق و خلافه.


و عليه جري الإستلام و التوقيع
واللّه‏ الموفِّق

مدير الحملة رقم(        )

الإسم:

التوقيع:

ختم الحملة:


مكة المكرمة. مخطط الحمراء. جنوب فندق مكة انترنوسينال. ص.ب (5578)

سنترال 5488466 فاكس 5488467

WWW.MHI-EST.COMINFO@MHI-EST.COM

الرقم: ........................ التاريخ / / 14 ه المشفوعات: ..............................



129


مؤسسة الأهليه مطوّفين حجاج ايران
(مؤسّسه غير دولتي مطوّفين حجاج ايران)
خدمت به حاجي وظيفه و افتخار ماست

نمونه تحويل مساحت‏هايي از مشعر مني (خيمه‏ها و همه لوازم آن)
براي موسم حج سال 1428 هـ

اينجانب آقاي............................ امضاكننده ذيل مدير كاروان شماره ( ) تابع فرقه الميدانيه شماره ( ) موسم حج سال 1428 هـ تأييد مي‏كنم كه مساحت اختصاص يافته مشعر مني (خيمه‏ها و
همه لوازم آن را) تحويل گرفته‏ام و همه پوشش چادرها عاري از پارگي است و هيچ‏گونه آثار
نوشتن و آسيب بر آن‏ها نيست و من متعهد به محافظت از آن مي‏گردم و مسؤول هرگونه آسيبي كه
به آنها وارد گردد مي‏باشم.


دريافت و امضا شد

خداست كه توفيق مي‏دهد


مدير كاروان شماره:

نام:

امضاء:

مهر كاروان:

شماره: .......... تاريخ: / / 14 همراه:....................



130


المؤسسة الأهلية لِمطوّفي حجاج إيران
خدمة الحاج واجب و شرف لنا
المؤسسة الأهلية لمطوّفي حجاج إيران

استقصاء رضي (الحجاج)

إسم الحاج: .........................................................................................................................

الدولة: .................... الجنسية: .................... التاريخ: / / 14 هـ

انطلاقا مِن حِرصنا الأكيد علي إرضاء طُموحات الحجاح الكِرام، و حرصا مِنّا علي خدمتكم بِشكل
أفضل و علي أكمَل وجه. نرجو من حضرتكم الإجابة الصريحة علي جميع الستفسارات التالية:

 
الأسئلة
 ممتاز   جيّدجدا  جيّد   ضعيف
 مدي التزام المؤسسة بتحقيق الاحتياجات المطلوبة و منها
المواعيد
       
 مدي استعداد المؤسسة للاستجابة السريعة للمتغيرات المطلوبة        
 مُستوي جَودة الخدمات الّتي تُقدّمها المؤسسة        
 مستوي الشكل النهائي للخدمة و مدي مطابقته للاحتياجات المطلوبة  
     
 مدي استجابة أعضاء و موظّفي الفرق الميدانية لطلبات الحجاج و خدمة احتياجاتهم        
 طريقة تعامل أعضاء و موظّفي الفرق الميدانية في الموقع        
 رأيكم بمستوي خدماتنا مقارنةً بأيّة مؤسسة أو مجموعات أخري تَعامَلتُم معها.        
 مدي تعاون المؤسسة مع الحجاج من حيث التكلفة و التسهيلات        
 ملاحظات عامة: ............................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................... التوقيع: ........................................

        مكة المكرمة. مخطط الحمراء. جنوب فندق مكة انترنوسينال. ص.ب (5578)

        سنترال 5488466 فاكس 5488467


WWW.MHI-EST.COMINFO@MHI-EST.COM

الرقم: ........................ التاريخ / / 14 ه المشفوعات: ..............................



131


مؤسسة الأهليه مطوّفين حجاج ايران
(مؤسّسه غير دولتي مطوّفين حجاج ايران)
خدمت به حاجي وظيفه و افتخار ماست

نظرسنجي

نام حاجي: ............................ كشور: .................. ملّيّت: ................... تاريخ: / / 14 هـ با عنايت به تلاش فراوان ما براي برآورده كردن خواسته‏هاي حجّاج گرامي و سعي ما براي
خدمتگزاري بهتر و كامل‏تر، از حضرت‏عالي خواهشمنديم به همه پرسش‏هاي ذيل پاسخ روشن
دهيد.

                پرسش‏ها                                    عالي    بسيار خوب     خوب     ضعيف

ميزان پايبندي مؤسسه به برآورده‏ساختن درخواست‏ها
و وعده‏ها

ميزان آمادگي مؤسسه براي پاسخگويي سريع به
تغييرات مطلوب

درجه حُسن خدمات‏رساني ارائه شده از طرف مؤسسه

سطح شكل نهايي خدمت‏رساني و ميزان مطابقت آن با
نيازهاي مطلوب

ميزان پاسخگويي اعضا و كارمندان سازمان براي
خواسته‏هاي حجاج

چگونگي برخورد اعضا و كارمندان سازمان در
جايگاه

نظر شمادرخصوص خدمات‏ما درمقايسه‏با
هرمؤسسه‏يامجموعه ديگري كه با آن سر و كار
داشته‏ايد

ميزان همكاري مؤسسه با حجاج از نظر هزينه و
تسهيلات


ملاحظات:...........................................

امضاء: .................................................



132


المؤسسة الاهلية لمطوّفي حجاج ايران

الفرقة الميدانية رقم "6"

إقرار تفويج

تقرّ الفرقة الميدانية رقم "6" أنّ الحجاج الموضّحة أسمائهم بكشف المغادرة المُرفق
رقم (        ) و عددهم (        ) حاج و المُرفَق جوازاتهم، يحين موعد سفرهم إلي (            ) بتاريخ / /1428 هـ و في حال ثبوت خلاف ذلك تتحمل الفرقة كافة
المسؤوليات المترتبة علي ذلك.


رئيس الفرقة الميدانية رقم "6"

الاسم:

التوقيع:

التاريخ / /1428 هـ


مؤسسه الأهليه مطوّفين حجاج ايران
فرقة الميدانيه (گروه ميداني) شماره 6
الزام حركت گروهي

فرقة‏الميدانيه شماره 6 تأكيد مي‏دارد كه حجّاج نامبرده ذيل به پيوست ليست خروجي
شماره (            ) كه تعداد آنان (                ) حاجي است و گذرنامه‏هايشان
پيوست مي‏باشد، زمان حركت آنان به (                ) در تاريخ / / 1428 فرا رسيده
و در حالت ثبوت خلاف اين امر فرقة‏الميدانيه كليه مسؤوليت‏هاي مترتّب بر آن را برعهده
دارد.

رئيس فرقة الميدانية شماره 6

اسم:

امضاء:

تاريخ / /1428 هـ



133


تعهد السائق

أتعهّد أنا السائق:

سائق حافلة رقم (                    ) التابعة لشركة (                    )

المُغادرة إلي (                    ) رقم الجدول (                    )

بعدم وضع أي شِنَط أو عَفش أو أشياء أخري داخل الممرّ في الحافلة و تَغْطية العفشِ بِشِراع
لِحمايته من المَطَر و أنني استَلَمتُ خطاب التفويج و البيانات المُرفَقة مع الجوازات و أتعهد
بِعَدَم تسليمها لِلحجاج بل لمركز التفويج و أنني أتحمّل جميع ما ينتج عن ذلك و علي ذلك
جري التوقيع.

عدد الحجاج                                                       عدد الجوازات                                                     عددالكُشوف

 (           )                                                       (               )                                                       (             )

اسم السائق:

التوقيع:

بتاريخ / /1428 هـ


تعهّد راننده

تعهّد مي‏دهم اينجانب: .................................

راننده اتوبوس شماره (                ) تابع شركت (                    ) راهي به (                    ) شماره جدول (                    ) به ننهادن هرگونه ساك، چمدان، اثاث يا چيزهاي ديگر داخل
راهروي اتوبوس و اينكه اثاثيه را با پوششي براي جلوگيري از خيس شدن در اثر باران بپوشانم و
اينجانب نامه مركز تفويج و نامه‏هاي پيوست به همراه گذرنامه‏ها را دريافت كردم و متعهّد مي‏گردم
به عدم تحويل آنها به حجاج و تحويل به مركز تفويج و متضمّن هر آنچه كه امضاي اينجانب در بر
دارد مي‏گردم.

تعداد حجاج (                ) تعداد گذرنامه‏ها (                    ) تعداد (                )

نام راننده (                            )             امضاء: در تاريخ: / / 1428 هـ



134


بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم

قبض المبلغ

إنّي المَدعوّ .............. الجنسية .............. رقم الجواز أو الجنسية أو رقم رُخصة السياقة .............. سائق السيارة رقم .............. قد استلمتُ مبلغ .............. ريال سعودي من حملدار
القافلة رقم .............. السيد .............. و ذلك عن أجرة السيارة لِنقل الحجاج من .............. إلي .............. بتاريخ .............. و علي هذا وقّعت.


توقيع الحملدار:توقيع السائق

التاريخ: ..............


قبض مبلغ دريافتي

اينجانب: ............................. ملّيّت: ....................... شماره گذرنامه يا شناسنامه يا گواهينامه رانندگي ........................ راننده خودرو شماره ............................ مبلغ .............. ريال سعودي را
از مدير كاروانِ شماره .............. آقاي ............................ دريافت نمودم. اين مبلغ بابت كرايه
حمل حجاج از .............. به .............. به تاريخ .............. است و اين رسيد را امضا نمودم.

امضاي مدير كاروان:امضاي راننده

تاريخ:



135


مُخصّصة لمدير الحملة

        «استمارة تسليم العَفش»                                            التاريخ:

        الرقم ............................ عدد الشنط ............................ بالحروف ............................

        اسم الحملة ............................        من محافظة .......................

        فندق المدينة............................    فندق مكة المكرمة .......................

        رقم القلّاب ............................        ساعة التحرك: ..............    ساعة الوصول:..............


        السائق ............................            مدير الحملة ............................

        التوقيع                                التوقيع

مخصوص مدير كاروان


        «فرم تحويل بار»                                                    تاريخ:

        شماره: ............................ تعداد ساك‏ها: ............................ با حروف: ............................

        اسم كاروان: ............................            از استان: .......................

        هتل مدينه: ............................            هتل مكه مكرّمه: .......................

        شماره‏خودروي‏باري: ......................    ساعت حركت: ............. ساعت رسيدن:.............


        راننده ............................            مدير كاروان ............................

        امضا:                                امضاء:



136



| شناسه مطلب: 76370







نظرات کاربران