بخش 16

صلوات بر امام هادی ( علیه السلام ) نماز زیارت زیارت حضرت امام حسن عسکری ( علیه السلام ) صلوات بر امام عسکری ( علیه السلام ) نماز زیارت زیارت والده حضرت قائم عجّل الله فرجه الشریف زیارت حکیمه دختر حضرت جواد ( علیه السلام )


375


اَنَّكَ حُجَّةُ اللهِ عَلي خَلْقِهِ وَخَليفَتُهُ في بَرِيَّتِهِ ، وَاَمينُهُ في بطور مسلم توئي حجت خدا بر خلقش ، و جانشين او در آفريدگانش ، و امين او در بِلادِهِ ، وَشاهِدُهُ عَلي عِبادِهِ ، وَاَشْهَدُ اَنَّكَ كَلِمَةُ التَّقْوي ، شهرهايش ، و گواه او بر بندگانش ، و گواهي دهم كه توئي روح و حقيقت تقوا وَبابُ الْهُدي ، وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقي ، وَالْحُجَّةُ عَلي مَنْ فَوْقَ و درگاه هدايت ، و رشته محكم حق ، و حجت بر هر كه روي الاَْرْضِ وَمَنْ تَحْتَ الثَّري ، وَاَشْهَدُ اَنَّكَ الْمُطَهَّرُ مِنَ زمين و هر كه در زير زمين است ، و گواهي دهم كه تو پاكي از الذُّنُوبِ ، الْمُبَرَّأُ مِنَ الْعُيُوبِ ، وَالْمُخْتَصُّ بِكَرامَةِ اللهِ ، گناهان و مبرا هستي از عيبها ، و مخصوص به كرامت خدا وَالْمَحْبُوُّ بِحُجَّةِ اللهِ ، وَالْمَوْهُوبُ لَهُ كَلِمَةُ اللهِ ، وَالرُّكْنُ و اختصاص يافته به مقام حجت خدا ، بخشيده شده و كلمه خدا ، و آن ركن و پايه اي الَّذي يَلْجَأُ اِلَيْهِ الْعِبادُ وَتُحْيي بِهِ الْبِلادُ ، وَاَشْهَدُ يا كه بندگان خدا به او پناه برند ، و زنده و آبادان شود بوسيله اش شهرها ، و گواهي دهم اي مَوْلايَ اَنّي بِكَ وَبِابائِكَ وَاَبْنائِكَ مُوقِنٌ مُقِرٌّ ، وَلَكُمْ تابِعٌ مولاي من كه من نسبت به تو و به پدران و فرزندانت يقين و اقرار دارم ، و پيرو شمايم في ذاتِ نَفْسي ، وَشَرايِعِ ديني ، وَخاتِمَةِ عَمَلي ، در مورد خودم ، و قوانين و احكام دينم و سرانجام كردارم وَمُنْقَلَبي وَمَثْوايَ ، وَاَ نّي وَلِيٌّ لِمَنْ والاكُمْ ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ وبه جاي بازگشت ومنزلگاهم ، و من دوستدارم كسي كه شما را دوست دارد ، و دشمنم با كسي كه شما را


376


عاداكُمْ ، مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلانِيَتِكُمْ وَاَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ ، دشمن دارد ، ايمان دارم به راز دروني و آشكارتان و آغاز و انجامتان بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ .

پدر و مادرم به فدايتان ، و سلام و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد


صلوات بر امام هادي ( عليه السلام )


آنگاه ببوس ضريح را و بگذار طرف راست و چب صورت را بر آن و بگو :

اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد ، وَصَلِّ عَلي خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد ، و درود فرست بر حُجَّتِكَ الْوَفِيِّ ، وَوَلِيِّكَ الْزَّكِيِّ ، وَاَمينِكَ الْمُرْتَضي ، حجت با وفايت ، و نماينده پاكت ، و امانتدار پسنديده ات وَصَفِيِّكَ الْهادي ، وَصِراطِكَ الْمُسْتَقيمِ ، وَالْجادَّةِ و برگزيده راهنمايت ، و راه راستت ، و بزرگترين الْعُظْمي ، وَالطَّريقَةِ الْوُسْطي ، نُورِ قُلُوبِ الْمُؤْمِنينَ ، جاده ، و معتدل ترين طريقه ، روشني دلهاي مردمان با ايمان وَوَلِيِّ الْمُتَّقينَ ، وَصاحِبِ الْمُخْلَصينَ ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلي و سرور پرهيزكاران ، و يار مردمان با اخلاص ، خدايا درود فرست بر


377


سَيِّدِنا مُحَمَّد وَاَهْلِ بَيْتِهِ ، وَصَلِّ عَلي عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّد آقاي ما محمد و خاندانش ، و درود فرست بر علي بن محمد الرّاشِدِ ، الْمَعْصُومِ مِنَ الزَّلَلِ ، وَالطّاهِرِ مِنَ الْخَلَلِ ، آن راهبر معصوم از گناه ، و لغزش و پاك از عيب و نقص وَالْمُنْقَطِعِ اِلَيْكَ بِالاَْمَلِ ، الْمَبْلُوِّ بِالْفِتَنِ ، وَالْمُخْتَبَرِ و آنكه اميد خود را از خلق تو بريده و به تو پيوسته ، آن مبتلا به آشوبها ، و آزموده بِاْلِمحَنِ ، وَالْمُمْتَحَنِ بِحُسْنِ الْبَلْوي وَصَبْرِ الشَّكْوي ، به محنتها ، و امتحان شده به آزمايش نيكو ، و بردبار در شكايت ، و مُرْشِدِ عِبادِكَ ، وَبَرَكَةِ بِلادِكَ ، وَمَحَلِّ رَحْمَتِكَ ، ارشادگر بندگانت ، و بركت شهرهايت ، و محل نزول رحمتت ومُسْتَوْدَعِ حِكْمَتِكَ ، وَالْقائِدِ اِلي جَنَّتِكَ ، الْعالِمِ في و جاي سپردن حكمتت ، و پيشرو بسوي بهشتت ، دانشمند در بَرِيَّتِكَ ، وَالْهادي في خَليقَتِكَ ، الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ وَانْتَجَبْتَهُ ميان خلقت و راهنماي در آفريدگانت ، آن كس كه پسندش كردي و برگزيدي وَاخْتَرْتَهُ لِمَقامِ رَسُولِكَ في اُمَّتِهِ ، وَاَ لْزَمْتَهُ حِفْظَ و انتخابش كردي براي جانشيني پيامبرت در ميان امتش ، و ملزمش كردي براي نگهداري شَريعَتِهِ ، فَاسْتَقَلَّ بِاَعْباءِ الْوَصِيَّةِ ناهِضاً بِها ، ومُضْطَلِعاً شريعت آن حضرت ، و او به تنهائي بار سنگين جانشيني را بدوش كشيد و توانا بود بِحَمْلِها ، لَمْ يَعْثُرْ في مُشْكِل ، وَلا هَفا في مُعْضِل ، بَلْ براي پذيرفتن آن ، نلغزيد در هيچ پيش آمد مشكلي ، و نه در هيچ كار پيچيده اي ، بلكه


378


كَشَفَ الْغُمَّةَ ، وَسَدَّ الْفُرْجَةَ ، وَاَدَّيَ الْمُفْتَرَضَ ، اَللّـهُمَّ هر اندوهي را برطرف كرد ، و هر رخنه اي را بربست ، و انجام داد هر واجبي را ، خدايا فَكَما اَقْرَرْتَ ناظِرَ نَبِيِّكَ بِهِ فَرَقِّهِ دَرَجَتَهُ ، وَاَجْزِلْ لَدَيْكَ چنانچه ديده پيغمبرت را بدو روشن كردي پس درجه اش را بالا ببر مَثُوبَتَهُ ، وَصَلِّ عَلَيْهِ ، وَبَلِّغْهُ مِنّا تَحِيَّةً وَسَلاماً ، وَآتِنا مِنْ و پاداشش را ، و درود فرست بر او و از لَدُنْكَ في مُوالاتِهِ فَضْلا وَاِحْساناً وَمَغْفِرَةً وَرِضْواناً طرف ما سلام ، و بده به ما را بخاطر دوستي او از نزدخويش فضل و احسان و آمرزش و اِنَّـكَ ذُو الْفَـضْـلِ الْعَظيمِ .

خوشنوديت را كه تو داراي فضل بزرگي هستي


نماز زيارت


سپس دو ركعت نماز زيارت بخوان و چون سلام دادي بگو :

يا ذَا الْقُدْرَةِ الْجامِعَةِ ، وَالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ ، وَالْمِنَنِ اي داراي قدرت كامل ، و رحمت گسترده ، و عطاهاي الْمُتَتابِعَةِ ، وَالاْلآءِ الْمُتَواتِرَةِ ، وَالاَْيادِي الْجَليلَةِ ، پيوسته ، و نعمتهاي پي درپي ، و دستگيريهاي بزرگ


379


وَالْمَواهِبِ الْجَزيلَةِ ، صَلِّ عَلي مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد و بخششهاي شايان ، درود فرست بر محمد و آل محمد الصّادِقينَ ، وَاَعْطِني سُؤْلي ، وَاجْمَعْ شَمْلي ، وَلُمَّ آن راستگويان بزرگوار ، و بده به من خواسته ام را ، و گردآور پراكندگيم را ، و اصلاح كن شَعَثي ، وَزَكِّ عَمَلي ، وَلا تُزِ غْ قَلْبي بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَني ، وَلا پريشانيم را ، و پاك گردان عملم را ، و منحرف مكن دلم را پس از اينكه راهنمائيم كردي و نلغزان تُزِلَّ قَدَمي ، وَلا تَكِلْني اِلي نَفْسي طَرْفَةَ عَيْن اَبَداً ، وَلا گامم را ، و وامگذار مرا بخودم چشم برهمزدني هرگز ، و به نوميدي مبدّل تُخَيِّبْ طَمَعي ، وَلا تُبْدِ عَوْرَتي ، وَلا تَهْتِكْ سِتْري ، وَلا مكن آرزويم را ، و عيوبم را آشكار مكن ، و پرده ام را مدران ، و به تُوحِشْني ، وَلا تُؤْيِسْني ، وَكُنْ بي رَؤُوفاً رَحيماً ، وحشتم گرفتار مكن ، و نوميدم مكن ، و نسبت به من رئوف و مهربان باش وَاهْدِني وَزَكِّني وَطَهِّرْني ، وَصَفِّني وَاصْطَفِني ، و هدايتم كن ، و پاك و پاكيزه ام كن ، و صفايم ده ، و برگزينم وَخَلِّصْني وَاسْتَخْلِصْني ، وَاصْنَعْني وَاصْطَنِعْني ، و نجاتم ده و خالصم گردان ، و كامل و آراسته ام كن و به ادب خود مؤدبم كن وَقَرِّبْني اِلَيْكَ وَلا تُباعِدْني مِنْكَ ، وَالْطُفْ بي وَلا و به خودت نزديكم كن و از خود دورم مكن ، و به من لطف فرما و مورد تَجْفُني ، وَاَكْرِمْني وَلا تُهِنّي ، وَمـا اَسْاَلُكَ فَلا تَحْرِمْني ، بي لطفي و جفا قرارم مده ، و گراميم بدار و خوارم مكن ، و آنچه از تو خواهم محرومم مفرما


380


وَما لا اَسْاَلُكَ فَاجْمَعْهُ لي ، بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ و آنچه را نخواهم برايم فراهم فرما ، به مهرت اي مهربانترين الرّاحِمينَ .

مهربانان وَاَسْاَلُكَ بِحُرْمَةِ وَجْهِكَ الْكَريمِ ، وَبِحُرْمَةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّد و از تو خواهم به حرمت ذات گراميت ، و به حرمت پيامبرت محمد صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، وَبِحُرْمَةِ اَهْلِ بَيْتِ رَسُولِكَ اَميرِ ـ كه درودهاي تو بر او و آلش باد ـ و به حرمت خاندان پيامبرت : امير الْمُؤْمِنينَ عَلِيٍّ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ وَعَلِيٍّ وَمُحَمَّد مؤمنان ـ علي بن ابي طالب ـ و حسن بن علي و حسين بن علي و علي بن حسين و محمد بن علي وَجَعْفَرَ وَمُوسي وَعَلِيٍّ وَمُحَمَّد وَعَلِيٍّ وَالْحَسَنِ وجعفر بن محمد و موسي بن جعفر و علي بن موسي و محمد بن علي و علي بن محمد و حسن بن علي وَالْخَلَفِ الْباقي صَلَواتُكَ وَبَرَكاتُكَ عَلَيْهِمْ اَنْ تُصَلَّيَ و آن يادگار بازمانده ـ كه درودهاي تو و بركاتت بر ايشان باد ـ كه درود فرستي عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ ، وَتُعَجِّلَ فَرَجَ قآئِمِهِمْ بِاَمْرِكَ ، وَتَنْصُرَهُ بر همه ايشان ، و شتاب كني در ظهور و فرج قائم ايشان كه به فرمان تو قيام كند ، و ياريش كني وَتَنْتَصِرَ بِهِ لِدينِكَ ، وَتَجْعَلَني في جُمْلَةِ النّاجينَ بِهِ ، و ياري كني بوسيله او دين خود را ، و قرار دهي مرا در زمره نجات يافتگان بدو وَالْمُخْلِصينَ في طـاعَتِهِ ، وَاَسْاَلُكَ بِحَقِّهِمْ لَمَّا اسْتَجَبْتَ و اخلاص ورزان در فرمانبرداريش ، و از تو خواهم به حق ايشان كه


381


لي دَعْوَتي ، وَقَضَيْتَ لي حاجَتي ، وَاَعْطَيْتَني سُؤْلي ، دعايم را به اجابت رساني ، و حاجتم را برآوري ، و خواسته ام را به من عطا كني وَكَفَيْتَني ما اَهَمَّني مِنْ اَمْرِ دُنْيايَ وَآخِرَتي ، يا اَرْحَمَ و كارهاي مهمّ دنيا و آخرتم را كفايت كني ، اي مهربانترين الرّاحِمينَ ، يا نُورُ يا بُرْهانُ يا مُنيرُ يا مُبينُ ، يا رَبِّ اكْفِني مهربانان ، اي نور و اي دليل اي روشني بخش اي آشكار كننده حق ، پروردگارا كفايت كن مرا شَرَّ الشُّرُورِ ، وَآفاتِ الدُّهُورِ ، وَاَسْاَلُكَ النَّجاةَ يَوْمَ يُنْفَخُ از شرّ هر شرّي ، و هم از آفتهاي روزگار ، و از تو خواهم نجات و رهائي را در روزي كه دميده شود فِي الصُّورِ .

در صور

آنگاه دعا كن هر چه خواهي و اين ذكر را بسيار بگو :

يا عُدَّتي عِنْدَ الْعَُدَدِ ، وَيا رَجآئي وَالْمُعْتَمَدَ ، وَيا كَهْفي اي ذخيره من در برابر ذخيره ها ، و اي اميد من و تكيه گاهم ، و اي پناهگاه و پشت وَالسَّنَدَ ، يا واحِدُ يا اَحَدُ ، وَيا قُلْ هُوَ اللهُ اَحَدٌ ، اَسْاَلُكَ و پناهم ، اي يگانه اي يكتا ، و اي كه خود فرمودي : بگو خدا يكي است ، از تو خواهم الّلهُمَّ بِحَقِّ مَنْ خَلَقْتَ مِنْ خَلْقِكَ وَلَمْ تَجْعَلْ في خَلْقِكَ خدايا به حق هر كه را از آفريدگانت خلق كردي ، و هيچكس را مانند آنها در ميان مِثْلَهُمْ اَحَداً ، صَلِّ عَلي جَماعَتِهِمْ ، وَافْعَلْ بي كَذا وَكَذا . آفريدگانت قرار ندادي ، درود فرست بر گروه آنها ، و درباره من چنين و چنان كن


382


و به جاي اين ( كذا وكذا ) حاجت خود را بخواه كه آن حضرت فرموده : من از خداوند عزّوجلّ خواسته ام ، نا اميد برنگرداند كسي را كه بخواند اين دعا را در روضه ام .

زيارت حضرت امام حسن عسكري

زيارت حضرت امام حسن عسكري ( عليه السلام )

چون خواستي زيارت كني حضـرت عسـكري ( عليه السلام ) را بجا آور جميع آنچه را كه در زيارت پدرش حضرت هادي ( عليه السلام ) انجام مي دادي پس بايست نزد ضريح آن حضرت و بگو :

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ يا اَبا مُحَمَّد الْحَسَنَ بْنَ عَليٍّ سلام بر تو اي مولا و سرور من اي ابا محمد حسن بن علي الْهاديَ الْمُهْتَدِيَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا هادي راه يافته و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد ، سلام بر تو اي وَليَّ اللهِ وَابْنَ اَوْلِيائِهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ وَابْنَ وليّ و نماينده خدا و فرزند اولياء او ، سلام بر تو اي حجت خدا و فرزند حُجَجِهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صَفيَّ اللهِ وَابْنَ اَصْفِيائِهِ ، حجتهاي خدا ، سلام بر تو اي برگزيده خدا و زاده برگزيدگانش


383


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خَليفَةَ اللهِ وَابْنَ خُلَفائِهِ وَاَبا خَليفَتِهِ ، سلام بر تو اي جانشين خدا و فرزند جانشينانش و پدر جانشين او اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خاتَمِ الْنَّبِيّينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سلام بر تو اي فرزند خاتم پيمبران ، سلام بر تو اي فرزند سَيِّدِ الْوَصِيّينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ ، آقاي اوصياء ، سلام بر تو اي فرزند امير مؤمنان اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ سلام بر تو اي فرزند بانوي زنان جهانيان ، سلام بر تو يَا بْنَ الاَْئِمَّةِ الْهادينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ الاَْوْصِيآءِ اي فرزند امامان راهنما ، سلام بر تو اي فرزند اوصياي الْرّاشِدينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عِصْمَةَ الْمُتَّقينَ ، اَلسَّلامُ ارشاد كننده سلام بر تو اي نگهبان پرهيزكاران ، سلام عَلَيْكَ يا اِمامَ الْفائِزينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا رُكْنَ الْمُؤْمِنينَ ، بر تو اي پيشواي رستگاران ، سلام بر تو اي پايه و ركن اهل ايمان اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا فَرَجَ الْمَلْهُوفينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سلام بر تو اي گشايش ده اندوهناكان ، سلام بر تو اي وارِثَ الاَْنْبِياءِ الْمُنْتَجَبينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خازِنَ عِلْمِ وارث پيمبران برگزيده ، سلام بر تو اي خزينه دار علم وَصِيِّ رَسُولِ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْدّاعي بِحُكْمِ اللهِ ، وصي رسول خدا ، سلام بر تو اي دعوت كننده به حكم خدا


384


اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النّاطِقُ بِكِتابِ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سلام بر تو اي گوياي به كتاب خدا ( قرآن ) ، سلام بر تو اي حُجَّةَ الْحُجَجِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا هادِيَ الاُْمَمِ ، اَلسَّلامُ حجت حجتها ، سلام بر تو اي راهنماي ملتها ، سلام عَلَيْكَ يا وَلِيَّ النِّعَمِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَيْبَةَ الْعِلْمِ ، بر تو اي واسطه و سرپرست نعمتها ، سلام بر تو اي گنجينه دانش اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفينَةَ الْحِلْمِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبَا سلام بر تو اي كشتي حلم و بردباري ، سلام بر تو اي پدر الاِْمامِ الْمُنْتَظَرِ ، الظّاهِرَةِ لِلْعاقِلِ حُجَّتُهُ ، وَالثّابِتَةِ فِي امام منتظر آنكس كه حجت و نشانه اش براي شخص خردمند آشكار ، و معرفتش به يقين الْيَقينِ مَعْرِفَتُهُ ، الْمُحْتَجَبِ عَنْ اَعْيُنِ الظّالِمينَ ، ثابت و مسلم است ، آنكه در پرده است از ديده ستمكاران وَالْمُغَيَّبِ عَنْ دَوْلَةِ الْفاسِقينَ ، وَالْمُعيدِ رَبُّنا بِهِ الاِْسْلامَ وآن غايب وپنهان از حكومت ودولت اهل فسق وعصيان ، وآنكس كه پروردگار مابوسيله اش دين اسلام جَديداً بَعْدَ الاِْنْطِماسِ ، وَالْقُرْآنَ غَضّاً بَعْدَ الاِْنْدِراسِ ، را بصورت تازه و نوي باز گرداند پس از فرسودگي ، و قرآن را تر و تازه باز آرد پس از كهنگي اَشْهَدُ يا مَوْلايَ اَنَّكَ اَقَمْتَ الصَّلاةَ ، وَآتَيْتَ الزَّكاةَ ، گواهي دهم اي سرور من كه براستي تو برپاداشتي نماز را ، و پرداختي زكات را وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَدَعَوْتَ اِلي و امر كردي به معروف ، و نهي كردي از منكر ، و دعوت كردي مردم را


385


سَبيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ، وَعَبَدْتَ اللهَ به راه پروردگارت با حكمت و پند نيك ، و پرستش كردي خدا را مُخْلِصاً حَتّي أتاكَ الْيَقينُ ، اَسْاَلُ اللهَ بِالشَّاْنِ الَّذي لَكُمْ از روي اخلاص تا مرگ فرا رسيد ، از خدا خواهم بدان منزلت و مقامي كه شما عِنْدَهُ اَنْ يَتَقَبَّلَ زِيارَتي لَكُمْ ، وَيَشْكُرَ سَعْيي اِلَيْكُمْ ، نزد او داريد كه بپذيرد زيارت مرا ، و پاداش سعي و كوششم را براي رسيدن به درگاه شما وَيَسْتَجيبَ دُعائي بِكُمْ ، وَيَجْعَلَني مِنْ اَنْصارِ الْحَقِّ و اجابت كند دعايم را بوسيله شما ، و قرارم دهد از ياوران حق وَاَتْباعِهِ وَاَشْياعِهِ وَمَواليهِ وَمُحِبّيهِ ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَ و پيروان و همراهان و دوستان و دوست دارانش ، و سلام بر تو وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ .

و رحمت خدا و بركاتش

صلوات بر امام عسكري ( عليه السلام )

سپس ببوس ضريحش را و بگذار طرف راست و چپ صورتت را بر آن و بگو :

اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلي سَيِّدِنا مُحَمَّد وَاَهْلِ بَيْتِهِ ، وَصَلِّ عَلَي خدايا درود فرست بر آقاي ما محمد و خاندانش ، و درود فرست بر


386


الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْهادي اِلي دينِكَ ، وَالدّاعي اِلي حسن بن علي آن راهنماي بسوي دين تو ، و دعوت كننده بسوي سَبيلِكَ ، عَلَمِ الْهُدي ، وَمَنارِ التُّقي ، وَمَعْدِنِ الْحِجي ، راه تو ، پرچم هدايت ، و مشعل تقوي ، و كان عقل وَمأْوَي النُّهي ، وَغَيْثِ الْوَري ، وَسَحابِ الْحِكْمَةِ ، وَبَحْرِ و جايگاه فرزانگي و خرد ، و باران رحمت براي مردم و ابر ( ريزان ) حكمت ، و درياي الْمَوْعِظَةِ ، وَوارِثِ الاَْئِمَّةِ ، وَالشَّهيدِ عَلَي الاُْمَّةِ ، پند و وعظ ، و وارث امامان ، و گواه بر امت ، الْمَعْصُومِ الْمُهَذَّبِ ، وَالْفاضِلِ الْمُقَرَّبِ ، وَالْمُطَهَّرِ مِنَ آن معصوم از گناه و پاكيزه ، و فاضل مقرّب درگاه ، و پاك الرِّجْسِ ، الَّذي وَرَّثْتَهُ عِلْمَ الْكِتابِ ، وَاَ لْهَمْتَهُ فَصْلَ از پليدي كه علم كتاب خود را به او ارث دادي ، و طريقه جدا كردن و داوري بين حق و باطل را به او الْخِطـابِ ، وَنَصَبْتَهُ عَلَماً لاَِهْلِ قِبْلَتِكَ ، وَقَرَنْتَ طـاعَتَهُ الهام فرمودي ، و او را پرچم و نشانه اهل قبله خود قرار دادي ، مقرون ساختي فرمانبرداري از او را بِطـاعَتِكَ ، وَفَرَضْتَ مَوَدَّتَهُ عَلي جَميعِ خَليقَتِكَ ، اَللّـهُمَّ به فرمانبرداري از خود ، و واجب كردي دوستيش را بر همه آفريدگانت ، خدايا فَكَما اَنابَ بِحُسْنِ الاِْخْلاصِ في تَوْحيدِكَ ، وَاَرْدي مَنْ چنانچه او دل بست با اخلاصي پاك در توحيد تو ، و محكوم كرد كسي را خاضَ في تَشْبيهِكَ ، وَحامي عَنْ اَهْلِ الاْيمانِ بِكَ ، كه در انديشه تشبيه تو ( به مخلوق ) فرو رفته بود ، و حمايت كرد از ايمان دارندگان به تو


387


فَصَلِّ يا رَبِّ عَلَيْهِ صَلاةً يَلْحَقُ بِها مَحَلَّ الْخاشِعينَ ، پس درود فرست پروردگارا بر او درودي كه او را به مقام خاشعان درگاهت رساند وَيَعْلُو فِي الْجَنَّةِ بِدَرَجَةِ جَدِّهِ خاتَمِ النَّبِيّينَ ، وَبَلِّغْهُ مِنّا و او را بدرجه جدش خاتم پيمبران نائل كند ، و برسان به او از جانب من تَحِيَّةًوَسَلاماً ، وَآتِنا مِنْ لَدُنْكَ في مُوالاتِهِ فَضْلا وَاِحْساناً تحيت و سلام ، و بده به ما از نزد خويش در دوستيش برتري وَمَغْفِرَةً وَرِضْواناً ، اِنَّكَ ذُو فَضْل عَظيم وَمَنٍّ جَسيم . و احسان و آمرزش و خشنودي خود را كه براستي تو داراي فضلي بزرگ و نعمتي گرانمايه هستي


نماز زيارت


سپس دو ركعت نماز زيارت بجا آور و چون فارغ شدي بگو :

يا دآئِمُ يا دَيْمُومُ ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ ، يا كاشِفَ الْكَرْبِ اي ( خداي ) جاويدان ، و اي پاينده ، و اي زنده هميشه پابرجا ، اي برطرف كن گرفتاري وَالْهَمِّ ، وَيا فارِجَ الْغَمِّ ، وَيا باعِثَ الرُّسُلِ ، وَيا صادِقَ و اندوه ، و اي زداينده غم ، اي برانگيزنده رسولان و اي راست الْوَعْدِ ، وَيا حَيُّ لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ ، اَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِحَبيبِكَ وعده صادق ، و اي زنده اي كه معبودي جز تو نيست ، توسل جويم بدرگاه تو بوسيله حبيبت


388


مُحَمَّد ، وَوَصِيِّهِ عَلِيٍّ ابْنِ عَمِّهِ ، وَصِهْرِهِ عَلَي ابْنَتِهِ الَّذي محمد و وصيّش علي عموزاده و همسر دخترش خَتَمْتَ بِهِمَا الشَّرايِـعَ ، وَفَتَحْتَ بِهِمَا التَّاْويلَ آن دو بزرگواري كه خاتمه بخشيدي به آن دو ، شرايع گذشته را ، و گشودي به آن دو باب تأويل وَالطَّلايِـعَ ، فَصَلِّ عَلَيْهِما صَلاةً يَشْهَدُ بِهَا الاَْوَّلُونَ و رازهاي سربسته قرآن را ، پس درود فرست بر آن دو درودي كه گواهي دهند بدان پيشينيان وَالاْخِرُونَ ، وَيَنْجُو بِهَا الاَْوْلِيآءُ وَالصّالِحُونَ ، وَاَتَوَسَّلُ و پسينيان و نجات يابند به آن دوستان تو و شايستگان درگاهت ، و توسل جويم اِلَيْكَ بِفاطِمَةَ الزَّهْراءِ والِدَةِ الاَْئِمَّةِ الْمَهْدِيّينَ ، وَسَيِّدَةِ بدرگاهت بوسيله فاطمه زهراء مادر امامان راه يافته و بانوي زنان نِسآءِ الْعالَمينَ ، الْمُشَفَّعَةِ في شيعَةِ اَوْلادِهَا الطَّيِّبينَ ، جهانيان ، آنكه شفاعتش پذيرفته است درباره شيعيان فرزندان پاكش فَصَلِّ عَلَيْها صَلاةً دآئِمَةً اَبَدَ الاْبِدينَ ، وَدَهْرَ الدّاهِرينَ ، درود فرست بر او درودي هميشگي و جاويدان تا برپا است روزگار وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِالْحَسَنِ الرَّضِيِّ ، الطّاهِرِالزَّكِيِّ ، و توسل جويم بدرگاهت بوسيله حسن مجتبي آن امام پسنديده و پاك و پاكيزه وَالْحُسَينِ الْمَظْلُومِ ، الْمَرْضِيِّ الْبَرِّ التَّقِيِّ ، سَيِّدَيْ شَبابِ و حسين مظلوم آن امام پسنديده و نيكوكار با تقوا ، دو آقاي جوانان اَهْلِ الْجَنَّةِ ، الاِْمامَيْنِ الْخَيِّرَيْنِ ، الطَّيِّبَيْنِ التَّقِيَّيْنِ النَّقِيَّيْنِ ، اهل بهشت آن دو امام برگزيده ، پاكيزه با تقواي بي عيب


389


الطّاهِرَيْنِ الشَّهيدَيْنِ ، الْمَظْلُومَيْنِ الْمَقْتُولَيْنِ ، فَصَلِّ و پاك و آن دو شهيد مظلوم كشته ( راه حق ) ، پس درود فرست عَلَيْهِما ما طَلَعَتْ شَمْسٌ وَما غَرَبَتْ ، صَلاةً مُتَوالِيَةً بر آن دو تا هرگاه كه ( جهاني برپا است و ) سر زند و غروب كند خورشيد ، درودي پشت سر هم مُتَتالِيَةً ، وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ الْعابِدينَ ، و پي درپي ، و توسل جويم بدرگاهت به علي بن الحسين سرور عبادت كنندگان الْمَحْجُوبِ مِنْ خَوْفِ الظّالِمينَ ، وَبِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ و مستور از ترس ستمكاران ، و به محمد بن علي الْباقِرِ الطّاهِرِ ، النُّورِ الزّاهِرِ ، الاِْمامَيْنِ السَّيِّدَيْنِ ، مِفْتاحَيِ باقر آن امام پاك ، و آن نور تابناك ، آن دو امام بزرگ كليد الْبَرَكاتِ ، وَمِصْباحَيِ الظُّلُماتِ ، فَصَلِّ عَلَيْهِما ما سَري هر بركت ، و چراغ هر تاريكي و ظلمت ، درود فرست بر آنها تا بگذرد لَيْلٌ وَما اَضاءَ نَهارٌ ، صَلاةً تَغْدُو وَتَرُوحُ ، وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ شبي ، و بتابد روزي ، درودي در بامداد و پسين ، و توسل جويم بدرگاهت بِجَعْفَرَ بْنِ مُحَمَّد ، الصّادِقِ عَنِ اللهِ ، وَالنّاطِقِ في عِلْمِ بوسيله جعفر بن محمد آن راستگوي از طرف خدا ، و گوياي دانش اللهِ ، وَبِمُوسَي بْنِ جَعْفَر ، الْعَبْدِ الصّالِحِ في نَفْسِهِ ، خدا ، و به موسي بن جعفر آن بنده اي كه خودبخود شايسته و صالح بود وَالْوَصِيِّ النّاصِحِ ، الاِْمامَيْنِ الْهادِيَيْنِ الْمَهْدِيَّيْنِ ، و آن وصي خيرخواه كه هر دوي آنها دو امام راهنماي راه يافته


390


الْوافِيَيْنِ الْكافِيَيْنِ ، فَصَلِّ عَلَيْهِما ما سَبَّحَ لَكَ مَلَكٌ ، و وافي و كافي بودند ، پس درود فرست بر آن دو تا هرگاه كه تسبيحت كند فرشته اي وَتَحَرَّكَ لَكَ فَلَكٌ ، صَلاةٌ تُنْمي وَتَزيدُ ، وَلا تَفْني وَلا و در حركت باشد به فرمانت فلكي ، درودي با بركت كه فزوني يابد ، و فنا و زوال تَبيدُ ، وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِعَلِيِّ بْنِ مُوسَي الْرِّضا ، وَبِمُحَّمَدِ نپذيرد ، و توسل جويم بدرگاهت بوسيله علي بن موسي الرضا ، و به محمد ابْنِ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَي ، الاِْمامَيْنِ الْمُطَهَّرَيْنِ الْمُنْتَجَبَيْنِ ، بن علي مرتضي ، آن دو امام پاك و برگزيده فَصَلِّ عَلَيْهِما ما اَضاءَ صُبْحٌ ، وَدامَ صَلاةً تُرَقّيهِما اِلي درود فرست بر آن دو تا روشني هر بامداد ، درودي كه بالا برد آن دو را بسوي رِضْوانِكَ فِي الْعِلِّيّينَ مِنْ جِنانِكَ ، وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِعَليِّ رضوانت در بلندترين جاهاي بهشتت ، و توسل جويم بدرگاهت به علي ابْنِ مُحَمَّد الْرّاشِدِ ، وَالْحَسَنِ ابْنِ عَلِيٍّ الْهادِي ، الْقائِمَيْنِ بن محمد آن امام راشد ، و حسن بن علي هادي كه هر دوي آنان قيام كردند بِاَمْرِ عِبادِكَ ، الْمُخْتَبَرَيْنِ بِالِْمحَنِ الْهايِلَةِ ، وَالْصّابِرَيْنِ به كار بندگانت و به محنتهاي هراس انگيز آزمايش شدند ، و در برابر كينه هاي لغزاننده فِي الاِْحَنِ الْمائِلَةِ ، فَصَلِّ عَلَيْهِما كِفاءَ اَجْرِ الْصّابِرينَ ، بردباري كردند ، پس درود فرست بر آنان معادل مزد همه بردباران وَاِزاءَ ثَوابِ الْفائِزينَ ، صَلاةً تُمَهِّدُ لَهُمَا الْرِّفْعَةَ ، و برابر پاداش رستگاران ، درودي كه آماده كند براي آن دو بلندي رتبه را


391


وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ يا رَبِّ بِاِمامِنا ، وَمُحَقِّقِ زَمانِنَا ، الْيَوْمِ و توسل جويم به درگاهت پروردگارا به امام خويش ، و محقق كننده همزمان ما آن روز الْمَوْعُودِ ، وَالشّاهِدِ الْمَشْهُودِ ، وَالنُّورِ الاَْزْهَرِ ، وَالْضِّياءِ موعود را ، و آن گواه گواهي شده و درخشنده ترين نور و روشنترين الاَْنْوَرِ ، الْمَنْصُورِ بِالْرُّعْبِ ، وَالْمُظَفَّرِ بِالسَّعادَةِ ، فَصَلِّ تابش ، آن ياري شده به رعب ( در دل دشمن ) ، و آن پيروزمند بوسيله سعادت پس درود فرست عَلَيْهِ عَدَدَ الثَّمَرِ ، وَاَوْراقِ الشَّجَرِ ، وَاَجْزاءِ الْمَدَرِ ، وَعَدَدَ بر او به شماره ميوه ها ، و برگهاي درختان ، و يك يك ريگها ، و به عدد الشَّعْرِ وَالْوَبَرِ ، وَعَدَدَ ما اَحاطَ بِهِ عِلْمُكَ ، وَاَحْصاهُ موها و كركها ، و به شماره آنچه دانشت بدان احاطه دارد ، و كتاب تو آن را كِتابُكَ ، صَلاةً يَغْبِطُهُ بَها الاَْوَّلُونَ وَالاْخِروُنَ ، اَللّـهُمَّ بشمارد ، درودي كه غبطه خورند بدان پيشينيان و پسينيان ، خدايا وَاحْشُرْنا في زُمْرَتِهِ ، وَاحْفَظْنا عَلي طـاعَتِهِ ، وَاحْرُسْنا ما را در گروه او محشور گردان ، و به پيرويش نگهداريمان كن ، و به دولت او بِدَوْلَتِهِ ، وَاَتْحِفْنا بِوِلايَتِهِ ، وَانْصُرْنا عَلي اَعْدائِنا بِعِزَّتِهِ ، محفوظمان بدار ، و دوستي او را به ما تحفه ده ، و ياريمان ده بر دشمنانمان به عزت و شوكت او وَاجْعَلْنا يا رَبِّ مِنَ التَّوّابينَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ ، اَللّـهُمَّ و قرارمان ده پروردگارا از توبه كنندگان اي مهربانترين مهربانان ، خدايا وَاِنَّ اِبْليسَ الْمُتَمَرِّدَ اللَّعينَ قَدِ اسْتَنْظَرَكَ لاِِغْواءِ خَلْقِكَ شيطان سركش ملعون از تو مهلت خواسته تا خلقت را گمراه كند


392


فَاَنْظَرْتَهُ ، وَاسْتَمْهَلَكَ لاِِضْلالِ عَبيدِكَ فَامْهَلْتَهُ بِسابِقِ و تو مهلتش دادي ، و از تو فرصت خواسته از راه بدر بردن بندگانت و تو فرصتش دادي از روي عِلْمِكَ فيهِ ، وَقَدْ عَشَّشَ وَكَثُرَتْ جُنُودُهُ ، وَازْدَحَمَتْ علمت كه از پيش درباره اش داشتي ، و او لانه كرده و لشگرش زياد شده و قشونش جُيُوشُهُ ، وَانْتَشَرَتْ دُعاتُهُ في اَقْطـارِ الاَْرْضِ ، فَاَضَلُّوا انبوه گشته ، و خوانندگان بسوي او در اطراف زمين پراكنده شده عِبادَكَ ، وَاَفْسَدُوا دينَكَ ، وَحَرَّفُوا الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ ، و بندگانت را گمراه كرده و دينت را فاسد ، و كلماتت را ( در كتب آسماني پيشين ) تحريف كرده ، وَجَعَلُوا عِبادَكَ شِيَعاً مُتَفَرِّقينَ ، وَاَحْزاباً مُتَمَرِّدينَ ، وَقَدْ و بندگانت را بصورت گروههاي پراكنده ، و دستجات سركش در آورده ، و تو خود وَعَدْتَ نَقْضَ بُنْيانِهِ ، وَتَمْزيقَ شَأْنِهِ ، فَاَهْلِكْ اَوْلادَهُ وعده كردي كه ريشه و پايه اش را درهم شكني ، و تشكيلاتش را برهم زني ، پس فرزندان و لشگريانش وَجُيُوشَهُ ، وَطَهِّرْ بِلادَكَ مِنِ اخْتِراعاتِهِ وَاخْتِلافاتِهِ ، را نابود كنو شهرها و بلاد خود را از بدعتها و اختلافهايي كه ايجاد كرده پاك كن وَاَرِحْ عِبادَكَ مِنْ مَذاهِبِهِ وَقِياساتِهِ ، وَاجْعَلْ دآئِرَةَ السَّوْءِ وبندگانت را از راهها ( و روشها ) و قياسهاي او ( كه در كار دين كرده ) راحت كن ، و چرخ بد روزگار را بر عَلَيْهِمْ ، وَابْسُطْ عَدْلَكَ ، وَاَظْهِرْ دينَكَ ، وَقَوِّ اَوْلِياءَكَ ، ايشان به گردش درآور ، و عدل و دادت را بگستران ، و دين وآئينت را آشكار ساز ، و دوستانت را نيرو ده وَاَوْهِنْ اَعْداءَكَ ، وَاَوْرِثْ دِيارَ اِبْليسَ وَدِيارَ اَوْلِيائِهِ و دشمنانت را خوار گردان ، و سرزمينهاي شيطان و سرزمينهاي دوستانش را به دوستانت


393


اَوْلِيآئَكَ ، وَخَلِّدْهُمْ في الْجَحيمِ ، وَاَذِقْهُمْ مِنْ الْعَذابِ واگذار فرما ، و او و اتباعش را در جهنم مخلد بدار ، و از عذاب دردناك به آنها الاَْليمِ ، وَاجْعَلْ لَعائِنَكَ الْمُسْتَوْدَعَةَ في مَناحِسِ الْخِلْقَةِ بچشان ، و لعنتهاي خود را كه در جاهاي نحس خلقت و مناظر وَمَشاويهِ الْفِطْرَةِ دآئِرَةً عَلَيْهِمْ ، وَمُوَكَّلَةً بِهِمْ ، وَجارِيَةً زشت طبيعت به وديعت نهاده اي همه را بر سر آنها فرو بار كه موكل بر آنها گردند ، و در ميان آنان فيهِمْ ، كُلَّ صَباح وَمَساء وَغُدُوّ وَرَواح ، رَبَّنا آتِنا في جاري باشد ، در هر صبح و شام و هر چاشتگاه و پسين ، پروردگارا به ما در الدُّنْيا حَسَنَةً ، وَفي الاْخِرَةِ حَسَنَةً ، وَقِنا بِرَحْمَتِكَ عَذابَ دنيا حسنه ( خوبي ) و در آخرت نيز حسنه عطا فرما ، و نگاهمان دار به رحمت خويش از عذاب النّارِ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ .

دوزخ اي مهربانترين مهربانان

سپس دعا كن از براي خود و ديگران .

زيارت والده حضرت قائم

زيارت والده حضرت قائم ( عليه السلام )

آنگاه زيارت كن بانوي دنيا و آخرت والده امام قائم عجل الله تعالي فرجه الشريف را به اين زيارت ، قبر آن بانوي معظمّه پشت ضريح امام حسن عسكري ( عليه السلام ) است :


394


اَلسَّلامُ عَلي رَسُولِ اللهِ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ الصّادِقِ سلام بر رسول خدا صلي اللّه عليه و آله آن راستگوي الاَْمينِ ، اَلسَّلامُ عَلي مَوْلانا اَميرِ الْمُؤْمِنينَ ، اَلسَّلامُ عَلَي امين ، سلام بر سرور ما امير مؤمنان ، سلام بر الاَْئِمَّةِ الطّاهِرينَ ، الْحُجَجِ الْمَيامينِ ، اَلسَّلامُ عَلي والِدَةِ امامان پاكيزه آن حجتهاي با بركت ، سلام بر مادر الاِْمامِ ، وَالْمُودَعَةِ اَسْرارَ الْمَلِكِ الْعَلاّمِ ، وَالْحامِلَةِ امام ، و آنكس كه بدو سپرده شد اسرار ( خداوند ) فرمانرواي بسيار دانا ، و آن بانوئي كه باردار شد به لاَِشْرَفِ الاَْنامِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الْمَرضِيَّةُ ، شريفترين مردمان ، سلام بر تو اي صديقه پسنديده اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا شَبيهَةَ اُمِّ مُوسي وَابْنَةَ حَوارِيِّ عيسي ، سلام بر تو اي همانند مادر موسي و اي دختر حواري عيسي اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا سلام بر تو اي بانوي با تقواي پاكيزه ، سلام بر تو اي الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا اْلمَنْعُوتَةُ فِي منتخب پسنديده ، سلام بر تو اي كه وصفت در الاِْنْجيلِ ، الْمَخْطُوبَةُ مِنْ رُوحِ اللهِ الاَْمينِ ، وَمَنْ رَغِبَ في كتاب انجيل ذكر شده ، و از حضرت ( عيسي ) روح اللّه امين تو را خواستگاري كردند ، و اي كسي كه وُصْلَتِها مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الْمُرْسَلينَ ، وَالْمُسْتَوْدَعَةُ اَسْرارَ علاقه مند شد بهوصلت با تو حضرت محمد سرور رسولان ، و اي كه اسرار


395


رَبِّ الْعالَمينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي آبائِكِ الْحَوارِيّينَ ، پروردگار جهانيان به تو سپرده شد ، سلام بر تو و بر پدران حواري تو اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي بَعْلِكِ وَوَلَدِكِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ سلام بر تو و بر شوهر و فرزند تو ، سلام وَعَلي رُوحِكِ وَبَدَنِكِ الْطّاهِرِ ، اَشْهَدُ اَنَّكِ اَحْسَنْتِ بر تو و بر روان و پيكر پاكت ، گواهي دهم كه تو بخوبي ( امام زمان را ) الْكَفالَةَ ، وَاَدَّيْتِ الاَْمانَةَ ، وَاجْتَهَدْتِ في مَرْضاةِ اللهِ ، پرستاري كردي ، وبخوبي حق اين امانت رااداكردي ، ودر فراهم آوردن موجبات خوشنودي خدا كوشيدي وَصَبَرْتِ في ذاتِ اللهِ ، وَحَفِظْتِ سِرَّ اللهِ ، وَحَمَلْتِ وَلِيَّ و در راه خدا بردباري كردي ، و راز خدا را نگهداشتي ، و ولي ( و نماينده ) خدا را حمل اللهِ ، وَبالَغْتِ في حِفْظِ حُجَّةِ اللهِ ، وَرَغِبْتِ في وُصْلَةِ كردي ، و در نگهداري حجت خدا كوتاهي نكردي ، و علاقه پيدا كردي در وصلت اَبْناءِ رَسُولِ اللهِ ، عارِفَةً بِحَقِّهِمْ ، مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِمْ ، مُعْتَرِفَةً بافرزندان رسول خدا ، در حال معرفت و شناسائي به حق ايشان ، و با ايمان به راستگوئيشان ، و با اعتراف بِمَنْزِلَتِهِمْ ، مُسْتَبْصِرَةً بِاَمْرِهِمْ ، مُشْفِقَةً عَلَيْهِمْ ، مُؤْثِرَةً به منزلت و مقامشان ، و بيناي به امر امامتشان ، و غمخوار برايشان ، و ترجيح دادن هَواهُمْ ، وَاَشْهَدُ اَنَّكِ مَضَيْتِ عَلي بَصيرَة مِنْ اَمْرِكِ ، دلخواهشان ( را بردلخواه خود ) ، و گواهي دهم كه تو درگذشتي در حالي كه در امر دينت بصيرت داشتي مُقْتَدِيَةً بِالْصّالِحينَ ، راضِيَةً مَرْضِيَّةً تَقِيَّةً نَقِيَّةً زَكِيَّةً ، و به شايستگان اقتدا كردي ، خوشنود و پسنديده وپرهيزكار و پاك و پاكيزه


396


فَرَضِيَ اللهُ عَنْكِ وَاَرْضاكِ ، وَجَعَلَ اْلجَنَّةَ مَنْزِلَكِ از دنيا رفتي ، خدا از تو خشنود باشد و تو را نيز خوشنود گرداند ، و بهشت ( برين ) را منزل وَمَأْواكِ ، فَلَقَدْ اَوْلاكِ مِنَ الْخَيْراتِ ما اَوْلاكِ ، وَاَعْطاكِ و مأوايت قرار دهد ، كه براستي خداوند به تو احسان كرد آنچه كرد ، و از شرف ( و بزرگواري ) مِنَ الشَّرَفِ ما بِهِ اَغْناكِ ، فَهَنّاكِ اللهُ بِما مَنَحَكِ مِنَ به تو عطافرمود آنچه را كه بدان بي نيازت ساخت ، پس گوارا كند خدا برايت آن كرامتي را كه به تو بخشيد الْكَرامَةِ وَاَمْرَاَكِ .

و سودمندش كند آن را برايت


سپس اين دعا را در بالا سر آن بانوي محترم بخوان :

اَللّـهُمَّ اِيّاكَ اعْتَمَدْتُ ، وَلِرِضاكَ طَلَبْتُ ، وَبِاَوْلِيائِكَ خدايا بر تو اعتماد كنم و خوشنودي تو را جويم ، و بوسيله اولياي تو اِلَيْكَ تَوَسَّلْتُ ، وَعَلي غُفْرانِكَ وَحِلْمِكَ اتَّكَلْتُ ، وَبِكَ بدرگاهت توسل جويم ، و به آمرزش و شكيبائي تو توكل كنم ، و به وسيله تو اعْتَصَمْتُ ، وَبِقَبْرِ اُمِّ وَلِيِّكَ لُذْتُ ، فَصَلِّ عَلي مُحَمَّد نگهداري ( از گناه ) را مي طلبم ، و به قبر مادر ولي تو پناه آورده ام ، پس درود فرست بر محمد وَآلِ مُحَمَّد ، وَانْفَعْني بِزِيارَتِها ، وَثَبِّتْني عَلي مَحَبَّتِها ، و آل محمد ، و سود ده مرا بوسيله زيارتش ، و ثابت بدار مرا بر دوستي و محبتش وَلا تَحْرِمْني شَفاعَتَها وَشَفاعَةَ وَلَدِها ، وَارْزُقْني و محرومم منما از شفاعت او و شفاعت فرزندش ، و روزيم گردان


397


مُرافَقَتَها ، وَاحْشُرْني مَعَها وَمَعَ وَلَدِها ، كَما وَفَّقْتَني همجواريش را ، و محشورم گردان با او و با فرزندش چنانچه موفقم داشتي لِزِيارَةِ وَلَدِها وَزِيارَتِها ، اَللّـهُمَّ اِنّي اَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِالاَْئِمَّةِ به زيارت فرزندش و زيارت خودش ، خدايا من بدرگاه تو رو كنم بوسيله امامان الْطّاهِرينَ ، وَاَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِالْحُجَجِ الْمَيامينِ مِنْ آلِ طه پاكيزه ، و توسل جويم بدرگاهت بوسيله حجتهاي ميمون و مبارك از آل طه وَيس ، اَنْ تُصَلِّيَ عَلي مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد الْطَّيِّبينَ ، وَاَنْ و يس كه درود فرستي بر محمد و آل محمد آن پاكيزگان تَجْعَلَني مِنَ الْمُطْمَئِنّينَ الْفائِزينَ ، الْفَرِحينَ الْمُسْتَبْشِرينَ ، و قرار دهي مرا از اطمينان يافتگان كامروا و شاد كامان مژده گير الَّذينَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ ، وَاجْعَلْني مِمَّنْ كه هيچگونه ترسي بر ايشان نيست و نه اندوهناك شوند ، و قرارم ده از كساني كه قَبِلْتَ سَعْيَهُ ، وَيَسَّرْتَ اَمْرَهُ ، وَكَشَفْتَ ضُرَّهُ ، وَآمَنْتَ كوششش پذيرفته ، و كارش را آسان كرده ، و گرفتاريش را برطرف كرده ، و ترسش را خَوْفَهُ ، اَللّـهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد ، صَلِّ عَلي ايمني بخشيده اي ، خدايا به حق محمد و آل محمد ، درود فرست بر مُحَمَّد ، وَآلِ مُحَمَّد وَلا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتي محمد و آل محمد ، و قرار مده اين زيارت مرا آخرين بار زيارتم اِيّاها ، وَاْرزُقْني الْعَوْدَ اِلَيْها اَبَداً ما اَبْقَيْتَني ، وَاِذا تَوَفَّيْتَني ازاين بانوي ( محترم ) ، وروزيم كن بازگشتن براي زيارتش را هميشه تا زنده ام ، و هرگاه مرگ مرا رساندي


398


فَاحْشُرْني في زُمْرَتِها ، وَاَدْخِلْني في شَفاعَةِ وَلَدِها پس مرا در زمره او محشور فرما ، و در شفاعت فرزندش وَشَفَاعَتِها ، وَاغْفِرْ لي وَلِوالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، و شفاعت خود او داخلم گردان ، و مرا و پدر و مادرم را و همه مردان و زنان با ايمان را بيامرز وَآتِنا فِي الْدُّنْيا حَسَنَةً وَفِي الاْخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا بِرَحْمَتِكَ وبده به ما در دنيا حسنه و خوبي ، و در آخرت نيز حسنه به ما عطا فرما ، و نگاهمان دار به رحمت خودت عَذابَ الْنّارِ ، وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا ساداتي وَرَحْمَةُ اللهِ از عذاب دوزخ و سلام بر همه شما باد اي سروران من و رحمت خدا و بركاتش وَبَرَكاتُهُ .

نيز بر شما باد

زيارت حكيمه دختر حضرت جواد

زيارت حكيمه دختر حضرت جواد ( عليه السلام )

قبر شريفش پايين پا و چسبيده به ضريح عسكريّين ( عليهما السلام ) است ، مي ايستي رو به قبله و مي گويي :

اَلسَّلامُ عَلي آدَمَ صَفْوَةِ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلي نُوح نَبِيِّ اللهِ ، سلام بر آدم برگزيده خدا ، سلام بر نوح پيامبر خدا ، اَلسَّلامُ عَلي اِبْراهيَم خَليلِ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلي مُوسي كَليمِ سلام بر ابراهيم خليل خدا ، سلام بر موسي كليم


399


اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلي عيسي رُوحِ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خدا ، سلام بر عيسي روح خدا ، سلام بر تو اي رَسُولَ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خَيْرَ خَلْقِ اللهِ ، اَلسَّلامُ رسول خدا ، سلام بر تو اي بهترين خلق خدا ، سلام عَلَيْكَ يا صَفِيَّ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بر تو اي برگزيده خدا ، سلام بر تو اي محمد بن عبداللّه خاتَمِ الْنَّبِيّينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَميرَ الْمُؤْمِنينَ عَلِيَّ بْنَ خاتم پيمبران ، سلام بر تو اي امير مؤمنان علي بن اَبي طالِب وَصِيَّ رَسُولِ اللهِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا فاطِمَةُ ابي طالب وصي رسول خدا ، سلام بر تو اي فاطمه سَيِّدَةَ نِساءِ الْعالَمينَ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُما يا سِبْطَيِ الْرَّحْمَةِ بانوي زنان جهانيان ، سلام بر شما اي دو سبط ( پيامبر ) رحمت وَسَيَّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَلِيَّ بْنَ و دو آقاي جوان اهل بهشت ، سلام بر تو اي علي بن الْحُسَيْنِ سَيِّدَ الْعابِدينَ وَقُرَّةَ عَيْنِ الْنّاظِرينَ ، اَلسَّلامُ الحسين بزرگ عبادت كنندگان ، و نور چشم بينندگان ، سلام عَلَيْكَ يا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ باقِرَ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ ، اَلسَّلامُ بر تو اي محمد بن علي شكافنده علم پس از پيامبر خدا ، سلام عَلَيْكَ يا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّد الْصّادِقَ الْبآرَّ الاَْمينَ ، اَلسَّلامُ بر تو اي جعفر بن محمد صادق امام نيكوكار امين ، سلام


| شناسه مطلب: 77510