بخش 13

زیارت امام حسن مجتبی زیارت امام زین العابدین زیارت امام محمّد باقر زیارت امام صادق زیارت وداع ائمّه بقیع زیارت عبّاس بن عبدالمطّلب زیارت مادر گرامی امیرالمؤمنین زیارت دختران حضرت رسول زیارت عقیل وعبدالله فرزند جعفر طیّار


301


وَالاَْوْلِياءِ الْمَرْضِيُّونَ وَالْعُلَماءُ الصّادِقُونَ، وَالْحُكَماءُ الرّاسِخُونَ
معصوم و اولياي پسنديده شده و علماي راستين، و حكماي راسخ و
الْمُبَيّـِنُونَ، وَالْبُشَراءُ النُّذَراءُ الشُّرَفاءُ الْفُضَلاءُ، وَالسّادَةُ الاَْتْقِياءُ،
تبيين گر، و مژده دهندگان رحمت و بيم دهندگان از عذاب، شريفان فاضل، و سروران پرهيزكار،
اَلاْمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَاللاّبِسُونَ شِعارَ
آمران به معروف وناهيان از منكر، و آزمايش شدگان
الْبَلْوي وَرِداءَ التَّقْوي، وَالْمُتَسَرْبِلُونَ نُورَ الْهُدي، وَالصّابِرُونَ
با بلاها و جامه پوشان تقوا و تن پوشان فروغ هدايت، و شكيبايان
فِي الْبَأْساءِ وَالضَّرّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ، وَلَدَكُمُ الْحَقُّ، وَرَبّاكُمُ
در دشواري ها و آسيب ها و نبردها، زادگان حقيقت و دست پروردگان
الصّـِدْقُ، وَغَذّاكُمُ الْيَقينُ، وَنَطَقَ بِفَضْلِكُمُ الدِّينَ، وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ
صداقت و تغذيه شدگان يقين و شماييد كه دين در فضيلتتان سخن گفته است و گواهي دهم كه شما
السَّبِيلُ إِلَي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالطُّرُقُ إِلي ثَوابِهِ، وَالْهُداةُ إِلي
راههاي شناخت خداوند عزّوجلّ و كسب پاداش، و هدايت
خَلِيقَتِهِ، وَالاَْعْلامُ فِي بَرِيَّتِهِ، وَالسُّفَراءُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ خَلْقِهِ، وَأَوْتادُهُ
و پرچم هاي راهنمايي خلق و واسطه هاي ميان مخلوق و اوتاد
فِي أَرْضِهِ، وَخُزّانُهُ عَلي عِلْمِهِ، وَأَنْصارُ كَلِمَةِ التَّقْوي، وَمَعالِمُ
زمين و گنجينه هاي علم، و ياوري رسانان مردم براي كسب تقوا و راهنمايان



302


سُبُلِ الْهُدي، وَمَفْزَعُ الْعِبادِ اِذَا اخْتَلَفُوا، وَ الدّالُّونَ عَلَي الْحَقّـِ إِذا
راه هدايت و مرجع حلّ اختلافات، و ارائه دهندگان حق در
تَنازَعُوا، وَالنُّجُومُ الَّتِي بِكُمْ يُهْتَدي، وَبِأَقْوالِكُمْ وَأَفْعالِكُمْ
منازعات، و ستارگاني كه به وسيله شما هدايت و به گفتار و كردارتان
يُقْتَدي، وَبِفَضْلِكُمْ نَطَقَ الْقُرْآنُ، وَبِوِلايَتِكُمْ كَمُلَ الدِّينُ
عمل كرد و قرآن در فضيلت تان سخن گفته و با ولايتتان دين و ايمان به
وَالاِْيمانُ، وَإِنَّكُمْ عَلي مِنْهاجِ الْحَقّـِ، وَمَنْ خالَفَكُمْ عَلي مِنْهاجِ
كمال رسيده، و شماييد كه در طريق حق قرار داريد و مخالفانتان در راه
الْباطِلِ، وَأَنَّ اللهَ أَوْدَعَ قُلُوبَكُمْ أَسْرارَ الْغُيُوبِ وَمَقادِيرَ
باطل، و خداوند به دلهايتان اسرار غيب و مقدرات
الْخُطُوبِ، وَأَوْفَدَ إِلَيْكُمْ تَأْيِيدَ السَّكِينَةِ وَطُمَأْنِينَةَ الْوَقارِ، وَجَعَلَ
مهمّ را سپرده است و آرامش و طمأنينه و وقار به شما عطا فرموده، و ديدگانتان
أَبْصارَكُمْ مَأْلِفاً لِلْقُدْرَةِ، وَأَرْواحَكُمْ مَعادِنَ لِلْقُدْسِ، فَلا يَنْعَتُكُمْ
را تيز و نيرومند و روح هايتان را كانون قداست ساخته، حق توصيف تان را
إِلاَّ الْمَلائِكَةُ، وَلا يَصِفُكُمْ إِلاَّ الرُّسُلُ، أَنْتُمْ اُمَناءُ اللهِ وَأَحِبّاؤُهُ،
جز فرشتگان و پيامبران نتوانند ادا كنند، شماييد امنا و اولياي الهي،
وَعِبادُهُ لِلْقُدْسِ وَأَصْفِياؤُهُ، وَأَنْصارُ تَوْحِيدِهِ، وَأَرْكانُ تَمْجِيدِهِ،
و بندگان مقدس و برگزيدگان او و ياوران توحيد و اركان تمجيد



303


وَدَعائِمُ تَحْمِيدِهِ، وَدُعاتُهُ إِلي دِينِهِ، وَحَرَسَةُ خَلائِقِهِ، وَحَفَظَةُ
و پايه هاي تحميد و فراخوانان به دين و پاسداران خلق، و نگهبانان
شَرائِعِهِ، وَأَنَا اُشْهِدُ اللهَ خالِقِي، وَاُشْهِدُ مَلائِكَتَهُ وَأَنْبِياءَهُ وَرُسُلَهُ،
شريعت او، و من آفريدگارم و فرشتگان و پيامبرانش
وَاُشْهِدُكُمْ أَنّـِي مُؤْمِنٌ بِكُمْ، مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ، مُعْتَقِدٌ لاِِمامَتِكُمْ،
و شما (امامان) را گواه مي گيرم كه به شما ايمان دارم و به فضيلتتان اقرار و به امامتتان معترف
مُؤْمِنٌ بِعِصْمَتِكُمْ، خاضِعٌ لِوِلايَتِكُمْ، مُتَقَرِّبٌ إِلَي اللهِ سُبْحانَهُ
و به عصمت تان مؤمن و به ولايت تان خاضع مي باشم و با دوستي شما و
بِحُبّـِكُمْ، وَبِالْبَراءَةِ مِنْ أَعْدائِكُمْ، عالِمٌ بِأَنَّ اللهَ جَلَّ جَلالُهُ قَدْ
دشمني دشمنانتان به خداوند سبحان تقرّب مي جويم، و به اينكه خداي بزرگ شما
طَهَّرَكُمْ مِنَ الْفَواحِشِ ماظَهَرَ مِنْهاوَمابَطَنَ،وَمِنْ كُلّـِ رَيْبَة وَ رَجاسَة
را از گناهان آشكار و نهان و از هر پليدي و پستي پاكتان داشته
وَدَنائَة وَنَجاسَة، وَأَعْطاكُمْ رايَةَ الْحَقِّ، الَّتِي مَنْ تَقَدَّمَها ضَلَّ،
آگاه مي باشم و شما را پرچمدار حق ساخته، پيشي گزيده بر آن گمراه
وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْها ذَلَّ، وَفَرَضَ طاعَتَكُمْ وَمَوَدَّتَكُمْ عَلي كُلّـِ
و تخلّف كننده از آن خوار مي باشد، و اطاعتتان را بر هر
أَسْوَدَ وَأَبْيَضَ مِنْ عِبادِهِ، فَصَلَواتُ اللهِ عَلي أَرْواحِكُمْ
سياه و سفيدي از بندگان لازم گردانيده، درودهاي الهي بر روح ها و



304


وَأَجْسادِكُمْ».

پيكرهاي شما باد.»

آنگاه بگو:

«اَلسَّلامُ عَلي أَبِي مُحَمَّد الْحَسَنِ بْنِ عَلِيّـ، سَيّـِدِ شَبابِ أَهْلِ
   «سلام بر اَبي محمّد حسن بن علي سرور جوانان
الْجَنَّةِ، اَلسَّلامُ عَلي أَبِي الْحَسَنِ عَلِيّـِ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعابِدِينَ،
بهشت، سلام بر اَبي الحسن علي بن الحسين زينت عابدان،
اَلسَّلامُ عَلي أَبِي جَعْفَر مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيّـ باقِرِ عِلْمِ الدِّينِ، اَلسَّلامُ
سلام بر اَبي جعفر محمّد بن علي شكافنده دانش ديني، سلام
عَلي أَبِي عَبْدِاللهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد الصّادِقِ الاَْمِينِ، وَرَحْمَةُ اللهِ
بر اَبي عبد الله جعفر بن محمّد صادق و امين، و رحمت و بركات
وَبَرَكاتُهُ، بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمّي، لَقَدْ رُضِعْتُمْ ثَدْيَ الاِْيمانِ، وَرُبّـِيتُمْ فِي
او بر شما، پدر و مادرم فدايتان باد، شما از پستان ايمان تغذيه شديد و در دامان
حِجْرِ الاِْسْلامِ، وَاصْطَفَاكُمُ اللهُ عَلَي النّاسِ، وَوَرِثَكُمْ عِلْمَ
اسلام پرورش يافتيد و خداوند شما را بر مردمان برگزيد، و دانش قرآن به
الْكِتابِ، وَعَلَّمَكُمْ فَصْلَ الْخِطابِ، وَأَجْري فِيكُمْ مَوارِيثَ
شما بخشيد، و فصل الخطاب به شما آموخت و در ميان شما ميراث هاي



305


النُّبُوَّةِ، وَفَجَّرَ بِكُمْ يَنابِيعَ الْحِكْمَةِ، وَاَلْزَمَكُمْ بِحِفْظِ الشَّرِيعَةِ،
پيامبري جاري ساخت، و چشمه هاي حكمت به وسيله شما جوشيد، و شما را حافظان شريعت قرار داد
وَفَرَضَ طاعَتَكُمْ وَمَوَدَّتَكُمْ عَلَي النّاسِ، اَلسَّلامُ عَلَي الْحَسَنِ
و اطاعت و محبّت شما را بر مردم واجب ساخت. سلام بر حسن
ابْنِ عَلِيّـ، خَليفَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، الاِْمامِ الرَّضِيّـِ الْهادِي الْمَرْضِيّـِ،
بن علي، جانشين امير مؤمنان امام پسنديده، هدايتگر،
عَلَمِ الدِّينِ وَإِمامِ الْمُتَّقِينَ، اَلْعامِلِ بِالْحَقّـِ وَالْقائِمِ بِالْقِسْطِ، أَفْضَلَ
پرچم بر افراشته دين، پيشواي پرهيزكاران عامل به حق و قائم به عدل، بهترين،
وَأَطْيَبَ وَاَزْكي، وَأَنْمي ما صَلَّيْتَ عَلي أَحَد مِنْ أَوْلِيائِكَ
پاكيزه ترين و بالنده ترين درودهايي كه به يكي از اوليا و برگزيدگان و محبّانت
وَأَصْفِيائِكَ وَ أَحِبّائِكَ، صَلاةً تُبَيّـِضُ بِها وَجْهَهُ، وَتُطَيّـِبُ بِها
مي فرستي، درودي كه مايه روسفيدي، و طراوت
رُوحَهُ، فَقَدْ لَزِمَ عَنْ آبائِهِ الْوَصِيَّةَ، وَدَفَعَ عَنِ الاِْسْلامِ الْبَلِيَّةَ،
روح او گردد، او به وصيت پدرانش پاي بند بود و از اسلام گرفتاري ها را دفع نمود،
فَلَمّا خافَ عَلَي الْمُؤْمِنِينَ الْفِتَنَ رَكَنَ إِلَي الَّذِي إِلَيْهِ رَكَنَ، وَكانَ
و به خاطر بيمناك بودن از گرفتاري مؤمنان به آنچه واقع شد تن داد، و از
بِما أَتاهُ اللهُ عالِماً، وَبِدِينِهِ قائِماً، فَأَجْزِهِ اللّهُمَّ جَزاءَ الْعارِفِينَ،
پيش به آن حادثه آگاه بود، و در دينش استوار، پس خداوندا! او را پاداش عارفان عنايت فرما



306


وَصَلّـِ عَلَيْهِ فِي الاَْوَّلِينَ وَالاْخِرِينَ، وَبَلّـِغْهُ مِنَّا السَّلامَ، وَارْدُدْ
و درود فرست بر او در اولين و آخرين و سلام ما را به او ابلاغ كن و سلام
عَلَيْنا مِنْهُ السَّلامَ، بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرّاحِمِينَ. اَللّهُمَّ صَلّـِ عَلَي
او را در پاسخ او به مابازگردان برحمتت اي مهربان ترين مهربانان. خداوندا درود فرست بر
الاِْمامِ الْوَصِيّـِ، وَالسَّيّـِدِ الرَّضِيّـِ، وَالْعابِدِ الاَْمِينِ، عَلِيّـِ بْنِ
امام (سجّاد) وصّي امام (پيشين) و سرور پسنديده، و عابد امين علي بن
الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعابِدِينَ، اِمامِ الْمُؤْمِنِينَ، وَوارِثِ عِلْمِ النَّبِيّـِينَ،
الحسين زين العابدين امام مؤمنان و وارث علم پيامبران،
اَللّهُمَّ اخْصُصْهُ بِما خَصَصْتَ بِهِ أَوْلِياءَكَ مِنْ شَرائِفِ رِضْوانِكَ،
خداوندا! به او اختصاص ده به آنچه به اوليايت اختصاص داده اي از
وَكَرائِمِ تَحِيّاتِكَ، وَنَوامِي بَرَكاتِكَ، فَلَقَدْ بَلَّغَ فِي عِبادِهِ، وَنَصَحَ
تحيّات گرامي ات و از بركات فزاينده ات، كه او در ميان بندگانت تبليغ كرد و در اطاعت
لَكَ فِي طاعَتِهِ، وَسارَعَ فِي رِضاكَ، وَسَلَكَ بِالاُْمَّةِ طَرِيقَ
اخلاص داشت و در جلب رضايتت شناخت و راه هدايتت را
هُداكَ، وَقَضي ما كانَ عَلَيْهِ مِنْ حَقّـِكَ فِي دَوْلَتِهِ، وَأَدّي ما
به امت نمود و حقي را كه از تو بر ذمه داشت به انجام رساند و آنچه بر او
وَجَبَ عَلَيْهِ فِي وِلايَتِهِ، حَتَّي انْقَضَتْ أَيّامُهُ، وَ كانَ بِشِيعَتِهِ
واجب بود ادا نمود تا آنگاه كه روزگار عمرش به پايان رسيد، و او نسبت به پيروانش



307


رَؤُوفاً، وَبِرَعِيَّتِهِ رَحِيماً. اَللّهُمَّ بَلّـِغْهُ مِنَّا السَّلامَ، وَارْدُدْ مِنْهُ عَلَيْنا
رؤوف و به رعيت مهربان بود، خداوندا! از ما به او سلام و سلام او را به ما
السَّلامَ، وَالسَّلامُ عَلَيهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ. اَللّهُمَّ وَصَلّـِ عَلَي
بازگردان و سلام و رحمت و بركات الهي بر او باد، خداوندا! درود فرست بر
الْوَصِيّـِ الْباقِرِ، وَالاِْمامِ الطّاهِرِ، وَالْعَلَمِ الظّاهِرِ، مُحَمَّدِ بْنِ عِلِيّـ،
وصّي (او) باقر; امام پاك و پرچم آشكار; محمّد بن علي;
أَبِي جَعْفَر الْباقِرِ. اَللّهُمَّ صَلّـِ عَلي وَلِيّـِكَ، الصّادِعِ بِالْحَقّـِ،
أبي جعفر باقر، خداوندا! درود فرست بر وليّت; آشكار كننده حق،
وَالنّاطِقِ بِالصّـِدْقِ، الَّذِي بَقَرَالْعِلْمَ بَقْراً وَبَيَّنَهُ سِرّاً وَجَهْراً، وَقَضي
و گوينده صادق، آنكه علم را شكافت و آن را در نهان و آشكار تبيين نمود، و حقّي را كه
بِالْحَقّـِ الَّذِي كانَ عَلَيْهِ، وَأَدَّي الاَْمانَةَ الَّتِي صارَتْ إِلَيْهِ، وَأَمَرَ
بر عهده داشت به انجام رساند و امانتي كه به او رسيده بود ادا كرد و به طاعت
بِطاعَتِكَ، وَ نَهي عَنْ مَعْصِيَتِكَ. اَللّهُمَّ فَكَما جَعَلْتَهُ نُوراً
تو دستور و از معصيتت نهي كرد، خداوندا! چنانچه او را نوري قرار دادي
يَسْتَضِيُ بِهِ الْمُؤْمِنُونَ، وَفَضْلاً يَقْتَدِي بِهِ الْمُتَّقُونَ، فَصَلّـِ عَلَيْهِ
كه مؤمنان از آن نوراني گردند، و به فضايل او اقتدا نمايند پس بر او
وَعَلي آبائِهِ الطّاهِرِينَ، وَأَبْنائِهِ الْمَعْصُومِينَ، أَفْضَلَ الصَّلاةِ
و بر پدران پاكش وفرزندان معصومش، بهترين و كاملترين



308


وَأَجْزَلَها، وَأَعْطِهِ سُؤْلَهُ وَغايَةَ مَأْمُولِهِ، وَأَبْلِغْهُ مِنَّا السَّلامَ، وَارْدُدْ
درود را بفرست، و او را به خواسته و نهايت آرزويش برسان و سلاممان را به او ابلاغ و سلام
عَلَيْنا مِنْهُ السَّلامَ، وَالسَّلامُ عَلَيْهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ. اَللّهُمَّ
او را به ما بازگردان، سلام و رحمت و بركات الهي بر او باد. خداوندا!
وَصَلّـِ عَلَي الاِْمامِ الْهادِي، وَصِيّـِ الاَْوْصِياءِ، وَوارِثِ عِلْمِ
درود فرست بر امام هادي، وصّي اوصياء و وارث علم
الاَْنْبِياءِ، عَلَمِ الدِّينِ، وَالنّاطِقِ بِالْحَقّـِ الْيَقِينِ، وَأَبِي الْمَساكِينِ،
انبيا; پرچم برافراشته دين و گوينده حقّ به طور يقين; پدر بيچارگان;
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد الصّادِقِ الاَْمِينِ. اَللّهُمَّ فَصَلّـِ عَلَيْهِ كَما عَبَدَكَ
جعفر بن محمّد صادق امين، خداوندا! چنانچه ترا خالصانه
مُخْلِصاً وَأَطاعَكَ مُخْلِصاً مُجْتَهِداً، وَاجْزِهِ عَنْ إِحْياءِ سُنَّتِكَ
عبادت و اطاعت كرد و در اطاعتت كوشيد، پس بر او درود فرست، و به خاطر احياي سنّت
وَاِقامَةِ فَرائِضِكَ خَيْرَ جَزاءِ الْمُتَّقِينَ، وأَفْضَلَ ثَوابِ الصّالِحِينَ،
و اقامه واجباتت بهترين پاداشي كه به پرهيزكاران و شايستگان مي دهي به او عنايت فرما،
وَخُصَّهُ مِنّا بِالسَّلامِ، وَارْدُدْ عَلَيْنا مِنْهُ السَّلامَ، وَالسَّلامُ عَلَيْهِ
و سلامش را به ما بازگردان سلام و رحمت
وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
و بركات الهي بر او باد.»



309


زيارت امام حسن مجتبي(عليه السلام)

«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاابْنَ رَسُولِ رَبِّ الْعالَمِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاابْنَ
   «سلام بر تو اي پسر رسول خدا، سلام بر تو اي فرستاده پروردگار عالميان
أَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو اي پسر امير مؤمنان، سلام بر تو اي پسر فاطمه زهرا، سلام بر تو اي
يا حَبِيبَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صَفْوَةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمِينَ
حبيب خدا، سلام بر تواي برگزيده خدا، سلام بر تو اي امين
اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللهِ،
خدا، سلام بر تو اي حجت خدا، سلام بر تو اي نور خدا،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صِراطَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بَيانَ حُكْمِ اللهِ،
سلام بر تو اي صراط الهي، سلام بر تو اي زبان حكم الهي،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناصِرَ دِينِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السَّيّـِدُ
سلام بر تو اي ياور خدا، سلام بر تو اي سرور
الزَّكِيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْبَرُُّ الْوَفِيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقائِمُ
پاكيزه، سلام بر تو اي نيكوكار متّقي، سلام بر تو اي قائم



310


الاَْمِينُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعالِمُ بِالتَّأْوِيلِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
امين، سلام بر تو داناي بر تنزيل (قرآن) سلام بر تو اي
الْهادِي الْمَهْدِيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الطّاهِرُ الزَّكِيُّ، اَلسَّلامُ
هادي و مهدي، سلام سلام بر تو اي پرهيزكارِ پاكيزه، سلام بر تو اي
عَلَيْكَ أَيُهَا التَّقِيُّ النَّقِيُّ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَقُّ الْحَقِيقُ،
پاك و پاكيزه، سلام بر تو اي حقيقت اصيل،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصّـِدِّيقُ الشَّهِيدُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا أَبا
سلام بر تو اي صدّيق شهيد، سلام بر تو اي ابا
مُحَمَّد الْحَسَنِ بْنِ عَلِيّـ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكاتُهُ».
محمد، حسن بن علي و رحمت و بركات خداوند بر تو باد.»

زيارت امام زين العابدين(عليه السلام)

«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا زَيْنَ الْعابِدِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا زَيْنَ
   «سلام بر تو اي زينت عابدان، سلام بر تو اي زينت
الْمُتَهَجّـِدِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اِمامَ الْمُتَّقِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
شب زنده داران، سلام بر تو اي پيشواي پرهيزكاران، سلام بر تو اي



311


وَلِيَّ الْمُسْلِمِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا قُرَّةَ عَيْنِ النّاظِرِينَ الْعارِفِينَ،
ولي مسلمانان، سلام بر تو اي نور ديده عارفان،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَصِيَّ الْوَصِيّـِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خازِنَ وَصايَا
سلام بر تو اي وصي اوصيا، سلام بر تو اي خزانه دار وصاياي
الْمُرْسَلِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ضَوْءَ الْمُسْتَوْحِشِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
فرستادگان الهي، سلام بر تو اي نور بيمناكان، سلام بر تو
يا نُورَ الْمُجْتَهِدِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سِراجَ الْمُرْتاضِينَ، اَلسَّلامُ
اي نور كوشندگان عابد، سلام بر تو اي چراغ روشنايي بخش رياضت كشان، سلام
عَلَيْكَ يا ذَخِيرَةَ الْمُتَعَبّـِدِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مِصْباحَ الْعالَمِينَ،
بر تو اي زاد و ذخيره عابدان، سلام بر توي اي چراغ فروزان جهانيان،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفِينَةَ الْعِلْمِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَكِينَةَ الْحِلْمِ،
سلام بر تو اي كشتي دانش، سلام بر تو اي آرامش بخش و بردبار و حليم،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مِيزانَ الْقِصاصِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَفِينَةَ
سلام بر تو اي مشخص كننده قصاص، سلام بر تو اي كشتي
الْخَلاصِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بَحْرَ النَّدي، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بَدْرَ
اخلاص، سلام بر تو اي درياي بخشش، سلام بر تو اي ماه تابان
الدُّجي، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الاَْوّاهُ الْحَلِيمُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
شب تار سلام بر تو اي مرد دعا و بردباري سلام بر تو اي



312


الصّابِرُ الْحَكِيمُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا رَئِيسَ الْبَكّائِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
شكيباي حكيم، سلام بر تو اي سرور گريه كنندگان، سلام بر تو
يامِصْباحَ الْمُؤْمِنِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ يا أَبا مُحَمَّد، أَشْهَدُ
اي چراغ هدايت مؤمنان، سلام بر تو اي مولايم اي ابا محمّد، گواهي مي دهم
أَنَّكَ حُجَّةُ اللهِ وَابْنُ حُجَّتِهِ وَأَبُو حُجَجِهِ، وَابْنُ أَمِينِهِ وَابْنُ اُمَنائِهِ،
كه تويي حجت خدا و فرزند و پسر حجت خدا و پسر امين او و فرزند امناي الهي،
وَأَنَّكَ ناصَحْتَ فِي عِبادَةِ رَبِّكَ، وَسارَعْتَ فِي مَرْضاتِهِ،
تو در عبادت پروردگارت خالصانه كوشيدي و براي جلب خوشنوديش شتافتي
وَخَيَّبْتَ أَعْداءَهُ، وَسَرَرْتَ أَوْلِياءَهُ، أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ عَبَدْتَ اللهَ
و دشمنانش را مأيوس و اوليائش را مسرور ساختي، گواهي مي دهم كه تو حق
حَقَّ عِبادَتِهِ، وَاتَّقَيْتَهُ حَقَّ تُقاتِهِ، وَأَطَعْتَهُ حَقَّ طاعَتِهِ، حَتّي اَتيكَ
عبادت الهي گزاردي، و حق تقوا و اطاعتش را بجاي آوردي تا آنگاه كه
الْيَقِينُ، فَعَلَيْكَ يا مَوْلايَ يَاابْنَ رَسُولِ اللهِ أَفْضَلَ التَّحِيَّةِ،
درگذشتي، پس بر تو باد اي مولاي من اي فرزند رسول خدا برترين درود
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
و سلام و رحمت و بركات الهي.»



313


زيارت امام محمّد باقر(عليه السلام)

«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْباقِرُ بِعِلْمِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
   «سلام بر تو اي شكافنده علم الهي، سلام بر تو اي
الْفاحِصُ عَنْ دِينِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُبَيّـِنُ لِحُكْمِ اللهِ،
تحقيق كننده دين الهي، سلام بر تو اي تبيين كننده حكم خدا،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقائِمُ بِقِسْطِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النّاصِحُ
سلام بر تو اي قائم به قسط و عدل الهي، سلام بر تو اي پند دهنده
لِعِبادِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدّاعِي إِلَي اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
بندگان خدا، سلام بر تو اي فراخوان مردم بسوي خدا، سلام بر تو
أَيُّهَا الدَّلِيلُ عَلَي اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَبْلُ الْمَتِينُ، اَلسَّلامُ
اي راهنماي به سوي خدا، سلام بر تو اي ريسمان (واسطه) استوار، سلام
عَلَيْكَ أَيُّهَا الْفَضْلُ الْمُبِينُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النُّورُ السّاطِـعُ،
بر تو اي فضيلت آشكارا، سلام بر تو اي نور درخشان،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْبَدْرُ اللاّمِـعُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَقُّ
سلام بر تو اي ماه تابان، سلام بر تو اي حق



314


الاَْبْلَجُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السّـِراجُ الاَْسْرَجُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
روشن، سلام بر تو اي چراغ فروزان، سلام بر تو اي
النَّجْمُ الاَْزْهَرُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْكَوْكَبُ الاَْبْهَرُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
ستاره تابناك، سلام بر تو اي اختر نورافشان، سلام بر تو
أَيُّهَا الْمُنَزَّهُ عَنِ الْمُعْضَلاتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْـمَعْصُومُ مِنَ
اي منزّه از درماندگي، سلام بر تو اي مصون از
الزَّلاّتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّكِيُّ فِي الْحَسَبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
لغزش ها، سلام بر تو اي پاكيزه حَسَب، سلام بر تو
أَيُّهَا الرَّفِيعُ فِي النَّسَبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقَصْرُ الْمَشِيدُ،
اي والا نَسَب، سلام بر تو اي كاخ فرازمند،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ عَلي خَلْقِهِ أَجْمَعِينَ، أَشْهَدُ يا مَوْلايَ
سلام بر تو اي حجت الهي بر همه خلق، گواهي مي دهم اي مولايم
أَنَّكَ قَدْ صَدَعْتَ بِالْحَقّـِ صَدْعاً، وَبَقَرْتَ الْعِلْمَ بَقْراً، وَنَثَرْتَهُ نَثْراً،
كه تو حق را به خوبي آشكار ساختي و علم را به حقيقت شكافتي و آن را منتشر ساختي
لَمْ تَأْخُذْكَ فِي اللهِ لَوْمَةُ لائِم، وَكُنْتَ لِدِينِ اللهِ مُكاتِماً،
و در راه خدا از سرزنش سرزنشگران نهراسيدي و اسرار دين الهي را پنهان داشتي
وَقَضَيْتَ ما كانَ عَلَيْكَ، وَأَخْرَجْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ وِلايَةِ غَيْرِ اللهِ
و وظيفه ات را به انجام رساندي، و دوستانت را از ولايت غير خدا



315


إِلي وِلايَةِ اللهِ، وَأَمَرْتَ بِطاعَةِ اللهِ، وَنَهَيْتَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللهِ،
به ولايت خدا سوق دادي، و به اطاعت الهي دستور و از معصيتش نهي نمودي
حَتّي قَبَضَكَ اللهُ إِلي رِضْوانِهِ، وَذَهَبَ بِكَ إِلي دارِ كَرامَتِهِ،
تا آنگاه كه خداوند ترا به سوي روضه رضوان و سراي كرامت
وَإِلي مَسَاكِنِ أَصْفِيائِهِ، وَمُجاوِرَةِ أَوْلِيائِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ
و جايگاه برگزيدگان و جوار اوليائش برد، سلام و رحمت و
اللهِ وَبَرَكاتُهُ».

بركات الهي بر تو.»

زيارت امام صادق(عليه السلام)

«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الاِْمامُ الصّادِقُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
   «سلام بر تو اي امام راستين، سلام بر تو اي
الْوَصِيُّ النّاطِقُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْفائِقُ الرّائِقُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
وصيّ ناطق، سلام بر تو اي مصلح برتر، سلام بر تو
أَيُّهَا السَّنامُ الاَْعْظَمُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصّـِراطُ الاَْقْوَمُ، اَلسَّلامُ
اي بزرگ بزرگان، سلام بر تو اي صراط استوار، سلام



316


عَلَيْكَ يا مِصْباحَ الظُّلُماتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا دافِـعَ المُعْضَلاتِ،
بر تو اي چراغ تاريكي ها، سلام بر تو اي دفع كننده مشكلات،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مِفْتاحَ الْخَيْراتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَعْدِنَ
سلام بر تو اي كليد خيرات، سلام بر تو اي معدن
الْبَرَكاتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صاحِبَ الْحُجَجِ وَالدَّلالاتِ، اَلسَّلامُ
بركات، سلام بر تو كه دارنده حجت ها و دلايلي، سلام
عَلَيْكَ يا صاحِبَ الْبَراهِينَ الْواضِحاتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناصِرَ
بر تو اي صاحب برهان هاي آشكار، سلام بر تو اي ياور
دِينِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناشِرَ حُكْمِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
دين خدا، سلام بر تو اي ناشر حكم خدا، سلام بر تو اي
فاصِلَ الْخَطاباتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا كاشِفَ الْكُرُباتِ، اَلسَّلامُ
داور در امور مهم، سلام بر تو اي برطرف كننده اندوهها، سلام
عَلَيْكَ يا عَمِيدَ الصّادِقِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا لِسانَ النّاطِقِينَ،
بر تو اي مورد اعتماد راستگويان، سلام بر تو اي زبان گويندگان،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خَلَفَ الْخائِفِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا زَعِيمَ
سلام بر تو اي جانشين بيمناكان، سلام بر تو اي رهبر
الصّادِقِينَ الصّالِحِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَيّـِدَ الْمُسْلِمِينَ، اَلسَّلامُ
راستگويان صالح، سلام بر تو اي سرور مسلمانان، سلام



317


عَلَيْكَ يا هادِيَ الْمُضِلِّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَكَنَ الطّائِعِينَ،
بر تو اي هدايتگر گمراهان، سلام بر تو اي آرامش مطيعان،
أَشْهَدُ يا مَوْلايَ إِنَّكَ عَلَي الْهُدي، وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقي، وَشَمْسُ
گواهي مي دهم اي مولايم كه تو در مسير هدايتي ريسمان مستحكم، خورشيد
الضُّحي، وَبَحْرُ الْمَدي، وَكَهْفُ الْوَري، وَالْمَثَلُ الاَْعْلي، صَلَّي
نيمه روز، درياي كرم، پناهگاه مردم و الگوي برتر مي باشي، درود
اللهُ عَلي رُوحِكَ وَبَدَنِكَ، والسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَي الْعَبّاسِ عَمّـِ
بر روان و پيكرت و سلام بر تو و بر عباس عموي
رَسُولِ اللهِ، صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَسَلَّمَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
رسول خدا كه درود و رحمت و بركات خدا بر او باد.»

زيارت وداع ائمّه بقيع(عليهم السلام)

مرحوم شيخ طوسي و سيّد بن طاوس گفته اند كه چون خواستي ائمّه بقيع را وداع كني، بگو:

«اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْهُدي وَرَحْمَةُ اللهِوَبَرَكاتُهُ، أَسْتَوْدِعُكُمُ اللهَ
   «سلام و رحمت و بركات خدا بر شما اي پيشوايان هدايت شما را به خدا



318


وَأَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلامَ، آمَنّا باِللهِ وَباِلرَّسُولِ وَبِما جِئْتُم بِهِ
مي سپارم و درود وداع به شما عرضه مي دارم، و ايمان دارم به خداوند و پيامبر و به آنچه كه آورده ايد،
وَدَلَلْتُمْ عَلَيْهِ. اَللّهُمَّ فَاكتُبْنا مَعَ الشّاهِدِينَ».
و راهنمايي كرديد بر آن. خدايا! مرا از جمله شاهدان قرار ده.»
پس دعا بسياركن، و از خداوند بخواه كه بارديگر زيارت ايشان را نصيب تو گرداند، و اين آخرين زيارت تو نباشد.

زيارت عبّاس بن عبدالمطّلب(عليهما السلام)

عباس بن عبدالمطّلب، عموي پيامبر اكرم(صلي الله عليه وآله) مقامي والا دارد، ودر راه اسلام فداكاري هاي بسيار كرده واز حاميان رسول خدا(صلي الله عليه وآله) بوده، كه قبر او در قبرستان بقيع است. در مفتاح الجنّات اين زيارت براي آن بزرگوار نقل شده است:

«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ ياعَبّاسُ بْنُ عَبْدِالْمُطَّلِبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَمَّ
   «سلام بر تو اي عباس پسر عبدالمطّلب، سلام بر تو اي
رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صاحِبَ السِّقايَةِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
عموي رسول خدا، سلام بر تو اي ساقي حجاج و رحمت و بركات الهي بر تو باد.»



319


زيارت فاطمه بنت اسد مادر گرامي اميرالمؤمنين(عليهما السلام)

فاطمه بنت اسد، از زنان عالي مقام و مورد احترام خاصّ رسول خدا(صلي الله عليه وآله) بود، و فرزندي هم چون عليّ بن ابي طالب(عليه السلام)به دنيا آورد. قبر ايشان نزديك قبور ائمّه بقيع است، لكن بعضي گفته اند قبر آن مخدّره نزديك قبر حليمه سعديّه دايه پيامبر(صلي الله عليه وآله) مي باشد. نزد قبر آن بانوي مجلّله مي گويي:

«اَلسَّلامُ عَلي نَبِيّـِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلي رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلي
   «سلام بر پيامبر خدا سلام بر رسول خدا سلام بر
مُحَمَّد سَيّـِدِ الْمُرْسَلِينَ، اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّد سَيّـِدِ الاَْوَّلِينَ، اَلسَّلامُ
محمد آقاي رسولان سلام برمحمد آقاي اولين، سلام
عَلي مُحَمَّد سَيّـِدِ الاْخِرِينَ، اَلسَّلامُ عَلي مَنْ بَعَثَهُ اللهُ رَحْمَةً
بر محمد آقاي آخرين سلام بر كسي كه خدا برانگيختش رحمت
لِلْعالَمِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ، اَلسَّلامُ
براي جهانيان سلام و رحمت خدا و بركاتش بر تو اي پيغمبر سلام



320


عَلي فاطِمَةَ بِنْتِ اَسَد الْهاشِمِيَّةِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصّـِدِّيقَةُ
بر فاطمه دختر اسد آن بانوي هاشمي سلام بر تو اي راستگوي
الْمَرْضِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا
پسنديده سلام بر تو اي بانوي پرهيزكار پاكيزه سلام بر تو اي
الْكَرِيمَةُ الرَّضِيَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا كافِلَةَ مُحَمَّد خاتَمِ النَّبِيّـِينَ،
بانوي بزرگوار و خوشنود از حق سلام بر تو اي كفالت كننده محمد خاتم پيمبران
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا والِدَةَ سَيّـِدِ الْوَصِيّـِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا مَنْ
سلام بر تو اي مادرِ بزرگِ اوصيايِ الهي، سلام بر تو اي كه
ظَهَرَتْ شَفَقَتُها عَلي رَسُولِ اللهِ خاتَمِ النَّبِيّـِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا
آشكار شد مهرت نسبت به رسول خدا خاتم پيمبران سلام بر تو اي
مَنْ تَربِيَتُها لِوَلِيّـِ اللهِ الاَْمِينِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي رُوحِكِ
كه به او تفويض شد تربيت ولي اللّه امين سلام بر تو و بر روح تو
وَبَدَنِكِ الطّاهِرِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي وَلَدِكِ، وَرَحْمَةُ اللهِ
و بدن پاكت سلام بر تو و بر فرزندت و رحمت خدا
وَبَرَكاتُهُ، أَشْهَدُ أَنَّكِ أَحْسَنْتِ الْكَفالَةَ، وَأَدَّيْتِ الاَْمانَةَ،
و بركاتش گواهي دهم كه براستي تو بخوبي كفالت كردي و حق امانت را ادا كردي
وَاجْتَهَدْتِ فِي مَرْضاةِ اللهِ، وَبالَغْتِ فِي حِفْظِ رَسُولِ اللهِ، عارِفَةً
و در بدست آوردن موجبات خوشنودي خدا كوشش كردي و در نگهداري رسول خدا حد اعلاي سعي خود را مبذول داشتي در حالي كه



321


بِحَقّـِهِ، مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِ، مُعْتَرِفَةً بِنُبُوَّتِهِ، مُسْتَبْصِرَةً بِنِعْمَتِهِ، كافِلَةً
به حق او آشنا و به راستگوئيش ايمان داشتي و به نبوتش معترف و به نعمتش بينا و آشنا بودي و تربيتش
بِتَرْبِيَتِهِ، مُشْفِقَةً عَلي نَفْسِهِ، واقِفَةً عَلي خِدْمَتِهِ، مُخْتارَةً
را بعهده گرفتي و نسبت بدان حضرت مهر ورزيدي و براي خدمتكاريش خود را مهيا كردي و خوشنوديش را اختيار كردي
رِضاهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَي الاِْيمانِ وَالتَّمَسُّكِ بِأَشْرَفِ
و گواهي دهم كه تو از اين جهان رفتي در حالي كه به حق ايمان داشتي و به بهترين
الاَْدْيانِ، راضِيَةً مَرْضِيَّةً، طاهِرَةً زَكِيَّةً، تَقِيَّةً نَقِيَّةً، فَرَضِيَ
اديان متمسك گشته و در حال خوشنودي و پسنديدگي و پاكي و پاكيزگي و پرهيزكاري و دور از هر بدي بودي پس
اللهُ عَنْكِ وَأَرْضاكِ، وَجَعَلَ الْجَنَّةَ مَنْزِلَكِ وَمَأْواكِ، اَلَلّهُمَّ صَلِّ
خدا از تو خوشنود باد و خوشنودت سازد و بهشت را منزل و مأوايت قرار دهد خدايا درود فرست
عَلي مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَانْفَعْنِي بِزِيارَتِها، وَثَبّـِتْنِي عَلي
بر محمد و آل محمد و سود ده مرا بوسيله زيارت اين بانوي محترم و ثابتم بدار
مَحَبَّتِها، وَلا تَحرِمْنِي شَفاعَتَها وَشَفاعَةَ الاَْئِمَّةِ مِن ذُرِّيَّتِها،
به دوستيش و محرومم مكن از شفاعت او و شفاعت امامان از نژادش
وَارْزُقْنِي مُرافَقَتَها، وَاحْشُرْنِي مَعَها وَمَعَ أَوْلادِهَا الطّاهِرِينَ،
و روزيم كن هم جواريش را و محشور كن مرا با او و با فرزندان پاكش
اَللّهُمَّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتِي إِيّاها، وَارْزُقْنِي الْعَوْدَ
خدايا قرار مده اين زيارتم را آخرين زيارتم و روزيم گردان آمدن



322


إِلَيْها أَبَداً ما أَبْقَيْتَنِي، وَإِذا تَوَفَّيْتَنِي فَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِها،
به زيارتش را هميشه تا زنده ام داري و چون مرا ميراندي در زمره او محشورم كن
وَأَدْخِلْنِي فِي شَفاعَتِها، بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرّاحِمِينَ. اَللّهُمَّ
و در شفاعت او داخلم گردان به رحمتت اي مهربانترين مهربانان خدايا
بِحَقِّها عِندَكَ وَمَنزِلَتِها لَدَيْكَ، اِغْفِرلِي وَلِوالِدَيَّ وَلِجَمِيعِ
به حقي كه اين بانوي محترم نزد تو دارد و به مقام و منزلت او در درگاهت كه بيامرز مرا و پدر و مادرم و همه
الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِناتِ، وَآتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَفِي الاْخِرَةِ
مردان مؤمن و زنان با ايمان را و بده به ما در دنيا خوبي و در آخرت
حَسَنَةً، وَقِنا بِرَحْمَتِكَ عَذابَ النّارِ».

نيز خوبـي و نگاهمـان دار به رحمتت از عـذاب دوزخ.»

زيارت دختران حضرت رسول(صلي الله عليه وآله)

رسول خدا(صلي الله عليه وآله)غير از فاطمه زهرا(عليها السلام)دختران ديگري هم به نام هاي «زينب»، «امّ كلثوم» و«رقيّه» داشته است كه قبرشان در بقيع مي باشد.

براي زيارت آنان، نزديك قبورشان مي ايستي وبه اميد ثواب، چنين مي گويي:



323


«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا رَسُولَ رَبِّ الْعالَمِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
   «سلام بر تو اي پيامبر پروردگار جهانيان، سلام بر تو اي
صَفْوَةَ جَمِيعِ الاَْنْبِياءِ وَالْمُرْسَلِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَنِ اخْتارَهُ
برگزيده همه پيامبران و رسولان، سلام و رحمت و بركات خدا بر توي اي آنكه خداوند
اللهُ عَلَي الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلي
تو را بر تمام آفريده هايش انتخاب كرد، سلام بر
بَناتِ السَّيِّدِ الْمُصْطَفي، اَلسَّلامُ عَلي بَناتِ النَّبِيّـِ الْمُجْتَبي،
دختران حضرت مصطفي، سلام بر دختران پيامبر برگزيده،
اَلسَّلامُ عَلي بَناتِ مَنِ اصْطَفيهُ اللهُ فِي السَّماءِ، وَفَضَّلَهُ عَلي
سلام بر دختران آنكه خداوند او را در آسمان برگزيد و بر خلق
جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ وَالْوَري، اَلسَّلامُ عَلي ذُرِّيَّةِ السَّيّـِدِ الْجَلِيلِ، مِنْ
برتري داد، سلام بر فرزندان سرور بزرگوار از
نَسْلِ إِسْماعِيلَ، وَسُلالَةِ إِبْراهِيمَ الْخَلِيلِ، اَلسَّلامُ عَلي بَناتِ
نسل اسماعيل و از فرزندان ابراهيم خليل، سلام بر دختران
النَّبِيّـِ الرَّسُولِ، اَلسَّلامُ عَلي اَخَواتِ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ الْبَتُولِ،
پيامبر مرسل، سلام بر خواهران فاطمه; زهراي بتول
اَلسَّلامُ عَلي زَيْنَبَ وَأُمّـِ كُلْثُومَ وَرُقَيَّةَ، اَلسَّلامُ عَلَي الشَّرِيفاتِ
سلام بر زينب و امّ كلثوم و رقيّه، سلام بر بانوان



324


الاَْحْسابِ، وَالطّاهِراتِ الاَْنْسابِ، اَلسَّلامُ عَلي بَناتِ الاْباءِ
والا گهر و پاكيزه نسب، سلام بر دختران پدران
الاَْعاظِمِ، وَسُلالَةِ الاَْجْدادِ الاَْكارِمِ الاَْفاخِمِ، عَبْدِالْمُطَّلِبِ
بزرگوار و فرزندان نياي كريم و بزرگ; عبدالمطلب
وَعَبْدِمَناف وَهاشِم، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
و عبد مناف و هاشم و رحمت و بركات خدا بر آنان باد.»

زيارت جناب عقيل وجناب عبداللّه فرزند جعفر طيّار(عليهما السلام)

عقيل وجعفر طيّار هر دو برادران عليّ بن ابي طالب هستند. عبدالله پسر جعفر طيّار، همسر حضرت زينب(عليها السلام)است.

قبر عقيل وعبدالله بن جعفر در بقيع قرار دارد. در زيارت اين دو بزرگوار چنين مي گويي:

«اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَيِّدَنا ياعَقِيلَ بْنَ اَبيطالِب، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
   «سلام بر تو اي سرور ما عقيل بن ابي طالب، سلام بر تو



325


يَا ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاابْنَ عَمِّ نَبِيِّ اللهِ، اَلسَّلامُ
اي پسر عموي رسول خدا، سلام بر تو اي پسر عموي پيامبر خدا، سلام
عَلَيْكَ يَاابْنَ عَمِّ حَبِيبِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاابْنَ عَمِّ الْمُصْطَفي،
بر تو اي پسر عموي حبيب خدا، سلام بر تو اي پسر عموي حضرت مصطفي،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا أَخا عَلِيّـ الْمُرْتَضي، اَلسَّلامُ عَلي عَبْدِاللهِ
سلام بر تو اي برادر علي مرتضي، سلام بر تو اي عبدالله فرزند
بْنِ جَعْفَرالطَّيّارِ فِي الْجِنانِ، وَعَلي مَنْ حَوْلَكُما مِنْ أَصْحابِ
جعفر پروازكننده در بهشت، و سلام بر كساني كه اطراف شمايند از اصحاب رسول خدا(صلي الله عليه وآله)
رَسُولِ اللهِ رَضِيَ اللهُ تَعالي عَنْكُما وَ أَرْضاكُما أَحْسَنَ الرِّضا،
خداوند از شما خوشنود باشد و شما را به بهترين صورت خوشنود سازد و
وَ جَعَلَ الْجَنَّةَ مَنْزِلَكُما وَ مَسْكَنَكُما وَ مَحَلَّكُما وَمَأْويكُما،
بهشت را منزل و مسكن و جايگاه و سر پناهتان قرار دهد،
اَلسَّلامُ عَلَيْكُما وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَركاتُهُ».
سلام و رحمت و بركات خدا بر شما باد.»


| شناسه مطلب: 77897