بخش 48

زیارت ابراهیم بن رسول اللّه صلَّی اللّه علیه و آله زیارت جناب فاطمه بنت اَسَد زیارت حضرت حمزه رضی الله عنه زیارت قبور شهداء در اُحُد

مفاتيح الجنان


زيارت ابراهيم بن رسول اللّه صلَّي اللّه عليه و آله

در زيارت ابراهيم بن رسول الله صلي الله عليه و آله مي ايستي نزديك قبر و مي گوئي : اَلسَّلامُ عَلي

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * سلام بر

رَسُولِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي نَبِيِّ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي حَبيبِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي

رسول خدا سلام بر پيامبر خدا سلام بر حبيب خدا سلام به

صَفِيِّ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي نَجِيِّ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّهِ سَيِّدِ

برگزيده خدا سلام بر انتخاب شده خدا سلام بر محمد بن عبداللّه آقاي

الاْنْبِيآءِ وَخاتَمِ الْمُرْسَلينَ وَخِيَرَةِ اللّهِ مِنْ خَلْقِهِ في اَرْضِهِ وَسَمآئِهِ

پيمبران و خاتم رسولان و برگزيده خدا از خلقش در زمين و آسمانش

اَلسَّلامُ عَلي جَميعِ اَنْبِيائِهِ وَرُسُلِهِ اَلسَّلامُ عَلَي الشُّهَدآءِ وَالسُّعَدآءِ

سلام بر همه پيمبران و رسولان سلام بر شهيدان و سعادتمندان

وَالصّالِحينَ اَلسَّلامُ عَلَيْنا وَعَلي عِبادِ اللّهِ الصّالِحينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

و بندگان شايسته حق سلام بر ما و بر بندگان صالح خدا سلام بر

اَيَّتُهَا الرُّوحُ الزّاكِيَةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيَّتُهَا النَّفْسُ الشَّريفَةُ اَلسَّلامُ

تو اي روح پاك سلام بر تو اي جان شريف سلام

عَلَيْكَ اَيَّتُهَا السُّلالَةُ الطّاهِرَةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيَّتُهَا النَّسَمَةُ الزّاكِيَةُ

بر تو اي نسل پاكيزه سلام بر تو اي انسان پاك

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ خَيْرِ الْوَري اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ النَّبِيِّ الْمُجْتَبي

سلام بر تو اي فرزند بهترين مردم سلام بر تو اي فرزند پيامبر برگزيده

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْمَبْعُوثِ اِلي كافَّةِ الْوَري اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ

سلام بر تو اي فرزند برانگيخته شده بسوي عموم مردم سلام بر تو اي فرزند

الْبَشيرِ النَّذيرِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ السِّراجِ الْمُنير اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

بشير و نذير سلام بر تو اي فرزند چراغ تابناك سلام بر تو

يَابْنَ الْمُؤَيَّدِ بِالْقُرآنِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ الْمُرْسَلِ اِلَي الاِْنْسِ

اي فرزند آنكس كه بوسيله قرآن تاءييد شد سلام بر تو اي فرزند آنكس كه بسوي انس

وَالْجآنِّ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ صاحِبِ الرّايَةِ وَالْعَلامَةِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ

و جن فرستاده شد سلام بر تو اي فرزند صاحب پرچم و علامت سلام بر تو

يَابْنَ الشَّفيعِ يَوْمَ الْقِيمَةِ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ مَنْ حَباهُ اللّهُ بِالْكَرامَةِ

اي فرزند شفيع در روز قيامت سلام بر تو اي فرزند آن كس كه خدايش مخصوص فرمود به بزرگواري

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدِ اخْتارَ اللّهُ لَكَ دارَ

سلام بر تو و رحمت خدا و بركاتش گواهي دهم كه براستي خداوند براي تو خانه نعمت خود را

اِنْعامِهِ قَبْلَ اَنْ يَكْتُبَ عَلَيْكَ اَحْكامَهُ اَوْ يُكَلِّفَكَ حَلالَهُ وَحَرامَهُ

انتخاب فرمود پيش از آنكه مقرر و واجب كند بر تو احكام خود را يا تكليف كند تو را به حلال و حرامش

فَنَقَلَكَ اِلَيْهِ طَيِّباً زاكِياً مَرْضِيِّاً طاهِراً مِنْ كُلِّ نَجَسٍ مُقَدَّساً مِنْ كُلِّ

پس تو را بدان خانه منتقل فرمود پاك و مبرا و پسنديده و پاكيزه از هر نجاست و تميز از هر

دَنَسٍ وَبَوَّئَكَ جَنَّةَ الْمَاْوي وَرَفَعَكَ اِلَي الدَّرَجاتِ الْعُلي وَصَلَّي اللّهُ

كثافت و آلودگي و جايت داد در بهشت آسايش و بالايت برد به درجات بالا و درود خدا

عَلَيْكَ صَلوةً تَقَرُّ بِها عَيْنُ رَسُولِهِ وَتُبَلِّغُهُ اَكْبَرَ مَاْمُولِهِ اَللّهُمَّ اجْعَلْ

بر تو درودي كه روشن شود بدان ديده رسول خدا و برساندش به بزرگترين آرزويش خدايا قرار ده

اَفْضَلَ صَلَواتِكَ وَاَزْكاها وَاَنْمي بَرَكاتِكَ وَاَوْفاها عَلي رَسُولِكَ

بهترين درودها و پاكيزه ترين آنها و فزاينده ترين بركاتش و كاملترين آنها را بر رسول خود

وَنَبِيِّكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِيّينَ وَعَلي مَنْ نَسَلَ مِنْ

و پيامبرت و برگزيده از خلقت محمد خاتم پيمبران و بر نسل او از

اَوْلادِهِ الطَّيِّبينَ وَعَلي مَنْ خَلَّفَ مِنْ عِتْرَتِهِ الطّاهِرينَ بِرَحْمَتِكَ يا

اولاد پاكش و بر يادگاري كه بجاي گذارد از عترت پاكيزه اش به رحمتت اي

اَرْحَمَ الرّاحِمينَ اَللّهُمَّ اِنّي اَسْئَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ صَفِيِّكَ وَاِبْراهِيمَ

مهربانترين مهربانان خدايا از تو خواهم به حق محمد برگزيده ات و به حق ابراهيم

نَجْلِ نَبِيِّكَ اَنْ تَجْعَلَ سَعْيي بِهِمْ مَشْكُورا وَذَنْبي بِهِمْ مَغْفُورا

فرزند پيامبرت كه قرار دهي سعي مرا بديشان مورد سپاسگزاري و گناهم را آمرزيده

وَحَيوتي بِهِمْ سَعيدَةً وَعاقِبَتي بِهِمْ حَميدَةً وَحَوآئِجي بِهِمْ مَقْضِيَّةً

و زندگيم را سعادتمند و عاقبتم را ستوده و حاجاتم را روا شده

وَاَفْعالِي بِهِمْ مَرْضِيَّةً وَاُمُوري بِهِمْ مَسْعُودَةً وَشُئُوني بِهِمْ مَحْمُودَةً

وكردارم را پسنديده و كارهايم را مقرون به سعادت و وضعم را مورد پسند و ستوده

اَللّهُمَّ وَاَحسِنْ لِيَ التَّوْفيقَ وَنَفِّسْ عَنِّي كُلَّ هَمٍّ وَضيقٍ اَللّهُمَّ

خدايا و نيكو گردان برايم توفيق را و برطرف كن از من هر اندوه و فشاري را خدايا

جَنِّبْني عِقابَكَ وَامْنَحْني ثَوابَكَ وَاَسْكِنِّي جِنانَكَ وَارْزُقْني

دور كن مرا از عقاب و شكنجه ات و تفضل كن بر من پاداش نيكت را و سكنايم ده در بهشتت و روزيم گردان

رِضْوانَكَ وَاَمانَكَ وَاَشْرِكْ لي في صالِحِ دُعائي والِدَيَّ وَوُلْدي

رضوان و امنيتت را و شريك گردان با من در دعاي شايسته ام پدر و مادرم و فرزندانم

وَجَميعَ الْمُؤ مِنينَ وَالْمُؤ مِناتِ الاْحْيآءِ مِنْهُمْ وَالاْمْواتِ اِنَّكَ وَلِيُّ

و همه مؤ منين و مؤ منات را زندگان از ايشان و مردگانشان را كه براستي توئي صاحب

الْباقِياتِ الصّالِحاتِ آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ پس مي خواهي حاجتهاي خود را و

اختيار اعمال صالحي كه بجاي ماند آمين اي پروردگار جهانيان * * * * * * * * * * * * * * * * * *

دو ركعت نماز زيارت مي گذاري .
زيارت جناب فاطمه بنت اَسَد

والده حضرت اميرالمؤ منين عليه السلام مي ايستي نزد قبر آن مُخَدَّره و مي گوئي : اَلسَّلامُ عَلي

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * سلام بر

نَبِيِّ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي رَسُولِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلينَ

پيامبر خدا سلام بر رسول خدا سلام بر محمد آقاي رسولان

اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الاْوَّلينَ اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الاْ خِرينَ

سلام بر محمد آقاي اولين سلام بر محمد آقاي آخرين

اَلسَّلامُ عَلي مَنْ بَعَثَهُ اللّهُ رَحْمَةً لِلْعالَمينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِيُّ

سلام بر كسي كه خدا برانگيختش رحمت براي جهانيان سلام و رحمت خدا و

وَرَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ اَلسَّلامُ عَلي فاطِمَةَ بِنْتِ اَسَدٍ الْهاشِمِيَّةِ

بركاتش بر تو اي پيغمبر سلام بر فاطمه دختر اسد آن بانوي هاشمي

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الصِّدّيقَةُ الْمَرْضِيَّةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ

سلام بر تو اي راستگوي پسنديده سلام بر تو اي بانوي پرهيزكار

النَّقِيَّةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ اَيَّتُهَا الْكَريمَةُ الرَّضِيَّةُ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا كافِلَةَ

پاكيزه سلام بر تو اي بانوي بزرگوار و خوشنود از حق سلام بر تو اي كفالت كننده

مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِيّينَ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ يا والِدَةَ سَيِّدِ الْوَصِيّينَ اَلسَّلامُ

محمد خاتم پيمبران سلام بر تو اي والده بزرگ اوصياء سلام

عَلَيْكِ يا مَنْ ظَهَرَتْ شَفَقَتُها عَلي رَسُولِ اللّهِ خاتَمِ النَّبيّينَ اَلسَّلامُ

بر تو اي كه آشكار شد مهرت نسبت به رسول خدا خاتم پيمبران سلام

عَلَيْكِ يا مَنْ تَرْبِيَتُها لِوَلِيِّ اللّهِ الاْمينِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي رُوحِكِ

بر تو اي كه به او تفويض شد تربيت ولي اللّه امين سلام بر تو و بر روح تو

وَبَدَنِكِ الطّاهِرِ اَلسَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلي وَلَدِكِ وَرَحْمَةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ

و بدن پاكت سلام بر تو و بر فرزندت و رحمت خدا و بركاتش

اَشْهَدُ اَنَّكِ اَحْسَنْتِ الْكِفالَةَ وَاَدَّيْتِ الاْمانَةَ وَاجْتَهَدْتِ في مَرْضاتِ

گواهي دهم كه براستي تو بخوبي كفالت كردي و امانت را پرداختي و در بدست آوردن موجبات خوشنودي

اللّهِ وَبالَغْتِ في حِفْظِ رَسُولِ اللّهِ عارِفَةً بِحَقِّهِ مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِ مُعْتَرِفَةً

خدا كوشش كردي و در نگهداري رسول خدا حد اعلاي سعي خود را مبذول داشتي در حالي كه به حق او آشنا و به راستگوئيش ايمان

بِنُبُوَّتِهِ مُسْتَبْصِرَةً بِنِعْمَتِهِ كافِلَةً بِتَرْبِيَتِهِ مُشْفِقَةً عَلي نَفْسِهِ واقِفَةً

داشتي و به نبوتش معترف و به نعمتش بينا و آشنا بودي و تربيتش را بعهده گرفتي و نسبت بدان حضرت مهر ورزيدي و

عَلي خِدْمَتِهِ مُخْتارَةً رِضاهُ وَاَشْهَدُ اَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَي الاِْيْمانِ

براي خدمتكاريش خود را مهيا كردي و خوشنوديش را اختيار كردي و گواهي دهم كه تو از اين جهان رفتي در حالي كه به حق ايمان

وَالتَّمَسُّكِ بِاَشْرَفِ الاْدْيانِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً طاهِرَةً زَكِيَّةً تَقِيَّةً نَقِيَّةً

داشتي و به بهترين اديان متمسك گشته و در حال خوشنودي و پسنديدگي و پاكي و پاكيزگي و پرهيزكاري و

فَرَضِيَ اللّهُ عَنْكِ وَاَرْضاكِ وَجَعَلَ الْجَنَّةَ مَنْزِلَكِ وَمَاْويكِ اَللّهُمَّ

دور از هر بدي بودي پس خدا از تو خوشنود باد و خوشنودت كناد و بهشت را منزل و ماءوايت قرار دهد خدايا

صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَانْفَعْني بِزِيارَتِها وَثَبِّتْني عَلي

درود فرست بر محمد و آل محمد و سود ده مرا بوسيله زيارت اين بانوي محترم و ثابتم بدار

مَحَبَّتِها وَلا تَحْرِمْني شَفاعَتَها وَشَفاعَةَ الاْئِمَّةِ مِنْ ذُرِّيَّتِها

به دوستيش و محرومم مكن از شفاعت او و شفاعت امامان از نژادش

وَارْزُقْني مُرافَقَتَها وَاحْشُرْني مَعَها وَمَعَ اَوْلادِهَا الطّاهِرينَ اَللّهُمَّ

و روزيم كن هم جواريش را و محشور كن مرا با او و با فرزندان پاكش خدايا

لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيارَتي اِيّاها وَارْزُقْنِي الْعَوْدَ اِلَيْها اَبَداً ما

قرار مده اين زيارتم را آخرين بار زيارتم از اين بانوي محترم و روزيم گردان آمدن به زيارتش را هميشه تا

اَبْقَيْتَني وَاِذا تَوَفَّيْتَني فَاحْشُرْني في زُمْرَتِها وَاَدْخِلْني في شَفاعَتِها

زنده ام داري و چون مرا ميراندي در زمره او محشورم كن و در شفاعت او داخلم گردان

بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ اَللّهُمَّ بِحَقِّها عِنْدَكَ وَمَنْزِلَتِها لَدَيْكَ

به رحمتت اي مهربانترين مهربانان خدايا به حقي كه اين بانوي محترم نزد تو دارد و به مقام و منزلت او در

اِغْفِرْ لي وَلِوالِدَيَّ وَلِجَمِيعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ وَآتِنا فِي الدُّنْيا

درگاهت كه بيامرز مرا و پدر و مادرم و همه مردان مؤ من و زنان با ايمان را و بده به ما در دنيا

حَسَنَةً وَفِي الاْخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا بِرَحْمَتِكَ عَذابَ النّارِ پس دو ركعت نماز

خوبي و در آخرت نيز خوبي و نگاهمان دار به رحمتت از عذاب دوزخ * * * * * * * * * * * *

زيارت مي خواني و دعا مي كني به آنچه خواهي و منصرف مي شوي .
زيارت حضرت حمزه رضي الله عنه

در چون به زيارت آن حضرت رفتي مي گوئي نزد قبرش : اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا عَمَّ رَسُولِ

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * سلام بر تو اي عموي گرامي رسول

اللّهِ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يا خَيْرَ الشُّهَدآءِ اَلسَّلامُ

خدا كه درود خدا بر او و آلش باد - سلام بر تو اي بهترين شهيدان سلام

عَلَيْكَ يا اَسَدَ اللّهِ وَاَسَدَ رَسُولِهِ اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ جاهَدْتَ فِي اللّهِ

بر تو اي شير خدا و شير رسول خدا گواهي دهم كه تو براستي جهاد كردي در راه خداي

عَزَّوَجَلَّ وَجُدْتَ بِنَفْسِكَ وَنَصَحْتَ رَسُولَ اللّهِ وَكُنْتَ فيما عِنْدَاللّهِ

عزوجل و جان خود را در اين راه بذل كردي و براي رسول خدا خيرخواهي كردي و مشتاق بودي آنچه را نزد

سُبْحانَهُ راغِباً بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي اَتَيْتُكَ مُتَقَرِّباً اِلي رَسُولِ اللّهِ صَلَّي

خداي سبحان بود پدر و مادرم به فدايت من در اينجا به نزد شما آمدم تا بدينوسيله به رسول خدا صلي

اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ بِذلِكَ راغِباً اِلَيْكَ فِي الشَّفاعَةِ اَبْتَغي بِزِيارَتِكَ

اللّه عليه و آله تقرب جويم و اشتياق به تو در شفاعت دارم جوينده ام بوسيله زيارتت

خَلاصَ نَفْسي مُتَعَوِّذاً بِكَ مِنْ نارٍ اسْتَحَقَّها مِثْلي بِما جَنَيْتُ عَلي

خلاص كردن جانم را پناهنده ام به تو از آتشي كه امثال من بواسطه جنايتي كه كرده ايم مستحق آن گشته ايم

نَفْسي هارِباً مِنْ ذُنُوبِيَ الَّتي احْتَطَبْتُها عَلي ظَهْري فَزِعاً اِلَيْكَ

گريزانم از گناهاني كه بر پشت خويش بار كرده ام پناهنده ام به تو به

رَجآءَ رَحْمَةِ رَبّي اَتَيْتُكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعيدَةٍ طالِباً فَكاكَ رَقَبَتي مِنَ

اميد رحمت پروردگارم به زيارتت آمده ام از راهي پررنج و دور و خواهان آزادي خويش از

النّارِ وَقَدْ اَوْقَرَتْ ظَهْري ذُنُوبي وَاَتَيْتُ ما اَسْخَطَ رَبّي وَلَمْ اَجِدْ

دوزخم و براستي كه خم كرده پشتم را سنگيني بار گناهانم و به كاري كه موجب خشم پروردگار من است دست زده ام و نيافتم

اَحَدًا اَفْزَعُ اِلَيْهِ خَيْراً لي مِنْكُمْ اَهْلَ بَيْتِ الرَّحْمَةِ فَكُنْ لي شَفيعاً يَوْمَ

كسي را كه به او پناه برم بهتر از شما خاندان رحمت پس تو (اي سرور بزرگوار) شفيعم باش در روز

فَقْري وَحاجَتي فَقَدْ سِرْتُ اِلَيْكَ مَحْزُوناً وَاَتَيْتُكَ مَكْروُباً وَسَكَبْتُ

نداري و نيازم كه راه پيمودم به سويت غمناك وآمده ام به نزدت در حال محنت زدگي و ريختم

عَبْرَتي عِنْدَكَ باكِياً وَصِرْتُ اِلَيْكَ مُفْرَداً وَاَنْتَ مِمَّنْ اَمَرَنِيَ اللّهُ

اشكم را در پيشت گريان و به درگاهت آمده ام تك و تنها و تو از كساني هستي كه خداوند به من دستور

بِصِلَتِهِ وَحَثَّني عَلي بِرِّهِ وَدَلَّني عَلي فَضْلِهِ وَهَداني لِحُبِّهِ وَرَغَّبَني

پيوند او را داده و به نيكي به او وادارم كرده و بر فضل و برتريش راهنمائيم كرده و به محبتش هدايت نموده

فِي الْوِفادَةِ اِلَيْهِ وَاَلْهَمَني طَلَبَ الْحَوائِجِ عِنْدَهُ اَنْتُمْ اَهْلُ بَيْتٍ لا

و به رفتن سَرِ خوانِ كرمش ترغيبم كرده و به من الهام كرده كه حاجاتم را در پيش او بخواهم شما خانداني هستيد كه

يَشْقي مَنْ تَوَلاّكُمْ وَلا يَخيبُ مَنْ اَتاكُمْ وَلا يَخْسَرُ مَنْ يَهْويكُمْ وَلا

بدبخت نشود هر كه دوستتان دارد و نوميد نگردد هر كه به درگاهتان آيد و زيانكار نشود هر كه هواي شما در سر دارد

يَسْعَدُ مَنْ عاداكُمْ پس رو به قبله مي كني و دو ركعت نماز زيارت بجا مي آوري و بعد از

و روي سعادت نبيند هر كه شما را دشمن دارد * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

فراغ خود را به قبر مي چسباني و مي گوئي : اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد

اَللّهُمَّ اِنّي تَعَرَّضْتُ لِرَحْمَتِكَ بِلُزُومي لِقَبْرِ عَمِّ نَبِيِّكَ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ

خدايا من خود را در گذرگاه مهرت قرار دادم بدانكه ملازم قبر عموي پيغمبرت صلي الله عليه

وَ الِهِ لِيُجيرَني مِنْ نِقْمَتِكَ [وَسَخَطِكَ وَمَقْتِكَ] في يَوْمٍ تَكْثُرُ فيهِ

و آله گشتم تا مرا در پناه خود گيرد از انتقام تو در روزي كه صداها در آن روز

الاْصْواتُ وَتَشْغَلُ كُلُّ نَفْسٍ بِما قَدَّمَتْ وَتُجادِلُ عَنْ نَفْسِها فَاِنْ

بسيار گردد و هركس سرگرم شود بدانچه از پيش فرستاده و از خويشتن دفاع كند پس اگر

تَرْحَمْنِي الْيَوْمَ فَلا خَوْفٌ عَلَيَّ وَلا حُزْنٌ وَاِنْ تُعاقِبْ فَمَوْليً لَهُ

در آن روز به من رحم كني كه ترس و اندوهي ندارم و اگر كيفرم كني پس تو مولائي هستي كه

الْقُدْرَةُ عَلي عَبْدِهِ وَلا تُخَيِّبْني بَعْدَ الْيَوْمِ وَلا تَصْرِفْني بِغَيْرِ حاجَتي

قدرت داري بر بنده خود ولي نااميدم مكن پس از اين روز و بازم مگردان (از اينجا) بدون حاجتم

فَقَدْ لَصِقْتُ بِقَبْرِ عَمِّ نَبِيِّكَ وَتَقَرَّبْتُ بِهِ اِلَيْكَ ابْتِغآءَ مَرْضاتِكَ وَرَجآءَ

چونكه خود را به قبر عموي پيغمبرت چسبانده و بوسيله او به درگاه تو تقرب جويم به آرزوي دست رسي به خوشنوديتهايت

رَحْمَتِكَ فَتَقَبَّلْ مِنّي وَعُدْ بِحِلْمِكَ عَلي جَهْلي وَبِرَاْفَتِكَ عَلي جِنايَةِ

و به اميد دريافت رحمتت پس بپذير از من و بازگرد به بردباريت بر ناداني من و به مهرت بر جنايتي

نَفْسي فَقَدْ عَظُمَ جُرْمي وَما اَخافُ اَنْ تَظْلِمَني وَلكِنْ اَخافُ سُوَّءَ

كه بر خود كردم چونكه گناهم بزرگ است و ترس از آن ندارم كه به من ستم كني ولي از بدي

الْحِسابِ فَانْظُرِ الْيَوْمَ تَقَلُّبي عَلي قَبْرِ عَمِّ نَبِيِّكَ فَبِهِما فُكَّني مِنَ

حساب ترس دارم پس بنگر امروز پناه آوردنم را به قبر عموي پيغمبرت پس به حق هر دو آنها كه آزادم كن از

النّارِ وَلا تُخَيِّبْ سَعْيي وَلا يَهوُنَنَّ عَلَيْكَ ابْتِهالي وَلا تَحْجُبَنَّ عَنْكَ

آتش و نوميد مكن كوششم را و مبادا زاري من نزد تو ناچيز و خوار قرار گيرد و صداي من از تو محجوب

صَوْتي وَلا تَقْلِبْني بِغَيْرِ حَوائِجي يا غِياثَ كُلِّ مَكْرُوبٍ وَمَحْزُونٍ

گردد و بدون حاجاتم مرا باز نگردان اي فريادرس هر محنت زده و غمناك

وَيا مُفَرِّجاً عَنِ الْمَلْهُوفِ الْحَيْرانِ الْغَريقِ الْمُشْرِفِ عَلَي الْهَلَكَةِ

و اي گشاينده (اندوه ) از اندوهگين سرگردان و غريقي كه مشرف بر هلاكت است

فَصَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَانْظُرْ اِلَيَّ نَظْرَةً لا اَشْقي بَعْدَها اَبَداً

پس درود فرست بر محمد و آل محمد و بنگر به من نگريستني كه هرگز پس از آن بدبخت نشوم

وَارْحَمْ تَضَرُّعي وَعَبْرَتي وَانْفِرادي فَقَدْ رَجَوْتُ رِضاكَ وَتَحَرَّيْتُ

و رحم كن به زاري و اشك و تنهائيم چونكه من به خوشنوديت اميدوارم و جويايم

الْخَيْرَ الَّذي لا يُعْطيهِ اَحَدٌ سِواكَ فَلا تَرُدَّ اَمَلي اَللّهُمَّ اِنْ تُعاقِبْ

آن خيري را كه عطا نكند آن را احدي جز تو پس آرزويم را باز مگردان خدايا اگر كيفركني

فَمَوْليً لَهُ الْقُدْرَةُ عَلي عَبْدِهِ وَجَزآئِهِ [جَزاهُ] بِسُوَّءِ فِعْلِهِ فَلا اَخيبَنَّ

پس مولائي هستي كه بر بنده ات قدرت داري و پاداش عمل بدش بوده پس نوميدم مساز

الْيَوْمَ وَلا تَصْرِفْني بِغَيْرِ حاجَتي وَلا تُخَيِّبَنَّ شُخُوصي وَوِفادَتي

امروز و بازم مگردان بدون روا شدن حاجتم و نااميد مكن حركت كردن و آمدنم را چونكه پولم را

فَقَدْ اَنْفَدْتُ نَفَقَتي وَاَتْعَبْتُ بَدَني وَقَطَعْتُ الْمَفازاتِ وَخَلَّفْتُ الاْهْلَ

خرج كرده ام و بدنم را به تعب افكندم و بيابانهاي بسياري را پشت سر گذاردم و زن و فرزند

وَالْمالَ وَما خَوَّلْتَني وَآثَرْتُ ما عِنْدَكَ عَلي نَفْسي وَلُذْتُ بِقَبْرِ عَمِّ

و مال و منالم و آنچه را به من دادي همه را بجاي گذاردم و آنچه را پيش تو است براي خود اختيار كردم و به قبر عموي

نَبِيِّكَ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ وَتَقَرَّبْتُ بِهِ ابْتِغآءَ مَرْضاتِكَ فَعُدْ بِحِلْمِكَ

پيغمبرت صلي اللّه عليه و آله پناه آوردم و بوسيله او براي جستن خوشنوديت تقرب جستم پس بازگرد با بردباريت

عَلي جَهْلي وَبِرَاْفَتِكَ عَلي ذَنْبي فَقَدْ عَظُمَ جُرْمي بِرَحْمَتِكَ يا كَريمُ

بر نادانيم و با مهرت بر گناهم كه براستي گناهانم بزرگ گشته به مهرت اي بزرگوار

يا كَريمُ # مؤ لّف گويد: كه مدايح جناب حمزه سلام اللّه عليه و فضيلت زيارت آن حضرت

اي بزرگوار * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

بيشتر از آن است كه ذكر شود فخرالمحققين رَحَمهُاللّهُدر رساله فخريه فرموده مستحب است زيارت حمزه و باقي شهداء به اُحُد زيرا كه روايت شده از حضرت رسول صَلَّي اللَّهِ عَلِيهِ وَاله كه فرمود هر كه زيارت كند مرا و زيارت نكند عمّم حمزه را همانا مرا جفا كرده و اين فقير در بيت الا حزان في مصائب سيِّدةِ النِّسْوانِ نقل كردم كه حضرت فاطمه صلوات اللّه عليها بعد از وفات پدر بزرگوار خود هر هفته روز دوشنبه و پنجشنبه به زيارت حمزه و شهداء احد مي رفت و نماز مي خواند و دعا مي كرد در آنجا و ترك نكرد تا وفات فرمود و محمود بن لبيد گفته كه آن سيّده جليله سر قبر حمزه مي رفت و گريه مي كرد و من در يكي از روزها به زيارت حمزه مشرّف شدم ديدم كه آن مظلومه نزد قبر حمزه مشغول به گريه است من صبر كردم تا گريه اش ساكن گشت نزديك رفتم و سلام كردم و گفتم يا سيِّدَةَ النِّسْوانِ به حقّ خدا قسم است كه رگهاي دلم را قطع كردي از اين گريه ات فرمود اي اَبا عَمرْو براي من شايسته است گريستن زيرا كه به من رسيده است مصيبت بهترين پدرها رسول خداصَلَّي اللَّهِ عَلِيهِ وَ اله پس فرمود واشَوْقاهُ اِلي رَسُولِالله صَلَّي اللَّهِ عَلِيهِ وَاله و اِنشاد كرد:

اِذا ماتَ يَوْما مَيِّتٌ قَلَّ ذِكرُهُ       وَذِكْرُ اَبي مُذْ ماتَ وَاللّهِ اَكْثَرُ
هر كه مي ميرد يادش كم مي شود ولي به خدا سوگند       از روزي كه پدرم مرده بيشتر يادش شود

و شيخ مفيد فرموده : وكانَ رَسُولُ اللّهِ صَلّي اللّهُ عَليه وِ آلِهِ اَمَرَ في حيوتِهِ

* * * * * * * * * * * * رسول خدا صلي اللّه عليه و آله چنان بود كه در زمان زندگيش دستور مي داد

بِزِيارَةِ قَبْرِ حَمْزَةَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَيَلُمُّ بِهِ وَبِالشُّهَداءِ وَلَمْ تَزَلْ فاطِمَةُ

به زيارت قبر حمزه عليه السلام بروند و خود هم به زيارت قبر او و ساير شهدا مي رفت و فاطمه

عَلَيْهَاالسَّلامُ بَعْدَ وَفاتِهِ صَلَّي اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ تَغْدُو اِلي قَبْرِهِ

عليهاالسلام نيز پس از وفات پدرش صلي اللّه عليه و آله صبح و عصر سر قبر

وَتَرُوحُ وَالْمُسْلِمُونَ يَنْتابُونَ عَلي زِيارَتِهِ وَمُلازَمَةِ قَبْرِهِ

او مي رفت و مسلمانان نيز براي زيارت و ملازمت قبرش مي رفتند

زيارت قبور شهداء در اُحُد

مي گوئي در زيارت ايشان : اَلسَّلامُ عَلي رَسوُلِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلي نَبِيِّ اللّهِ

* * * * * * * * * * * * * * * * * سلام بر رسول خدا سلام بر پيامبر خدا

اَلسَّلامُ عَلي مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللّهِ اَلسَّلامُ عَلي اَهْلِ بَيْتِهِ الطّاهِرينَ

سلام بر محمد بن عبداللّه سلام بر خاندان پاكش

اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ اَيُّهَا الشُّهَدآءُ الْمُؤْمِنُونَ اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَهْلَ بَيْتِ

سلام بر شما اي شهيدان با ايمان سلام بر شما اي خاندان



| شناسه مطلب: 77947